Paroles et traduction Selda Bağcan - Mahsun'i Şerife Ağıt
Mahsun'i Şerife Ağıt
Mahsun's Elegy to Şerife
Es
de
kokun
gelsin
Hacı
Bektaş′tan
Es
de
smell
your
scent
coming
from
Hacı
Bektaş
Sana
gelen
geçsin
Deliklitaş'tan
May
those
who
come
to
you
pass
from
Deliklitaş
Yalvarsam
Allah′a
gelmez
mi
baştan?
If
I
pray
to
Allah,
won't
you
come
from
the
beginning?
Her
zaman
yolunu
gözlerim,
babam
I
always
await
your
way,
my
father
Gözlerim,
babam
My
eyes,
my
father
Yalvarsam
Allah'a
gelmez
mi
baştan?
If
I
pray
to
Allah,
won't
you
come
from
the
beginning?
Her
zaman
yolunu
gözlerim,
babam
I
always
await
your
way,
my
father
Gözlerim,
babam
My
eyes,
my
father
Ummana
dalıp
da
hayalin
görsem
Diving
into
the
ocean,
if
I
see
your
imagination
Canımdan
can
katıp
geri
getirsem
Taking
life
from
my
life,
I
may
bring
you
back
Sarılıp
boynuna,
"Hoş
geldin"
desem
Hugging
you,
may
I
say,
"Welcome"
Yine
gel
dünyaya,
özlerim,
babam
Come
to
the
world
again,
I
miss
you,
my
father
Özlerim,
babam
I
miss
you,
my
father
Sarılıp
boynuna,
"Hoş
geldin"
desem
Hugging
you,
may
I
say,
"Welcome"
Yine
gel
dünyaya,
özlerim,
babam
Come
to
the
world
again,
I
miss
you,
my
father
Özledim,
babam
I
have
missed
you,
my
father
Senden
gelir,
sana
gider
bu
yolum
My
way
comes
from
you,
goes
to
you
Gönlümde
baharım,
hasretim,
gülüm
You
are
the
spring
in
my
heart,
my
longing,
my
rose
Mahzuni
Şerif'e
yakışmaz
ölüm
Death
doesn't
suit
Mahzuni
Şerif
Doymadan
Emrah′ın
nereye,
babam?
Not
having
had
enough
of
Emrah,
where
have
you
gone,
my
father?
Nereye,
babam?
Where,
my
father?
Mahzuni
Şerif′e
yakışmaz
ölüm
Death
doesn't
suit
Mahzuni
Şerif
Doymadan
Emrah'ın
nereye,
babam?
Not
having
had
enough
of
Emrah,
where
have
you
gone,
my
father?
Nereye,
babam?
Where,
my
father?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emrah Mahsuni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.