Selda Bağcan - Nem Kaldı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selda Bağcan - Nem Kaldı




Böyle parsel parsel bölünmüş dünya.
Такие посылки посылки разделены на мир.
Bir dikili daştan gayrı nem kaldı.
Неформальная влажность осталась из сшитой Даши.
Dost köyümden ayağımı kestiler.
Они отрезали мне ногу из моей дружественной деревни.
Bir akılsız baştan gayrı nem kaldı.
Неформальная влажность осталась с бессмысленного начала.
Nem kaldı. Nem kaldı.
Влажность осталась. Влажность осталась.
Bir akılsız baştan gayrı nem kaldı.
Неформальная влажность осталась с бессмысленного начала.
Nem kaldı. Nem kaldı.
Влажность осталась. Влажность осталась.
Yiğitler geçinenler namert çıktılar.
Доблестные прохожие вышли на намерт.
Sonra ettiğine pişman çıktılar.
А потом они пожалели, что сделали это.
Eski dostlar bize düşman çıktılar.
Старые друзья стали для нас врагами.
Gözlerimde yaştan gayrı nem kaldı.
В моих глазах осталась неформальная влажность.
Nem kaldı. Nem kaldı.
Влажность осталась. Влажность осталась.
Gözlerimde yaştan gayrı nem kaldı.
В моих глазах осталась неформальная влажность.
Nem kaldı. Nem kaldı.
Влажность осталась. Влажность осталась.
Mahsuni Şerif'im çıksan dağlara,
Мой махсуни Шериф, если ты выйдешь в горы,
Rast gelsemde avcı vurmuş merada,
Я наткнулся на охотника, застреленного на пастбище,
Doldur tüfeğini beni yarala.
Заряжай винтовку, Рани меня.
Bir yaralı düşten gayrı nem kaldı.
От одного раненого сна осталась неформальная влажность.
Nem kaldı. Nem kaldı.
Влажность осталась. Влажность осталась.
Bir yaralı düşten gayrı nem kaldı.
От одного раненого сна осталась неформальная влажность.
Nem kaldı. Nem kaldı.
Влажность осталась. Влажность осталась.





Writer(s): Aşık Mahzuni şerif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.