Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sivas Ellerinde Sazım Çalınır (Katip Arzuhalim Yaz Yare Böyle)
Sivas Ellerinde Sazım Çalınır (Katip Arzuhalim Yaz Yare Böyle)
Sivas
ellerinde
sazım
çalınır
In
Sivas,
my
saz
is
played
Çamlı
beller
bölük
bölük
bölünür
Amidst
the
pine-covered
hills,
divided
into
sections
Yardan
ayrılmışam
bağrım
delinir
My
heart
is
pierced
since
I
parted
from
my
beloved
Katip
arzuhalim
yaz
yar'e
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
love
like
this
Güzelime
ey,
birtaneme
ey
güzelime
ey
To
my
beauty,
my
one
and
only,
oh
my
beauty
Yardan
ayrılmışam
bağrım
delinir
My
heart
is
pierced
since
I
parted
from
my
beloved
Katip
arzuhalim
yaz
yar'e
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
love
like
this
Güzelime
ey,
birtaneme
ey
To
my
beauty,
my
one
and
only
Kul
olayım
kalem
tutan
ellere
I
am
a
servant
to
the
hands
that
hold
the
pen
Katip
arzuhalim
yaz
yar'e
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
love
like
this
Şekerler
ezeyim
şirin
dillere
I
crush
sugar
for
sweet
tongues
Katip
arzuhalim
yaz
yar'e
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
love
like
this
Güzelime
ey,
birtaneme
ey,
güzelime
ey
To
my
beauty,
my
one
and
only,
oh
my
beauty
Şekerler
ezeyim
şirin
dillere
I
crush
sugar
for
sweet
tongues
Katip
arzuhalim
yaz
yar'e
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
love
like
this
Güzelime
ey,
birtaneme
ey
To
my
beauty,
my
one
and
only
Pir
sultan
Abdal'ım
ey
hızır
paşa
Pir
Sultan
Abdal,
oh
Hızır
Paşa
Yazılan
geliyorsa
olan
başa
If
what
is
written
comes
to
pass
Beni
hasret
koydu
kavem
kardaşa
My
tribe
and
siblings
left
me
longing
Katip
arzuhalim
yaz
yar'e
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
love
like
this
Güzelime
ey,
birtaneme
ey,
güzelime
ey
To
my
beauty,
my
one
and
only,
oh
my
beauty
Beni
hasret
koydu
kavim
kardaşa
My
tribe
and
siblings
left
me
longing
Katip
arzuhalim
yaz
yare
böyle
Scribe,
write
my
plea
to
my
beloved
like
this
Güzelime
ey
birtaneme
ey
To
my
beauty,
my
one
and
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.