Selda Bağcan - Sıcak Saklayın Gecelerimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selda Bağcan - Sıcak Saklayın Gecelerimi




Sıcak Saklayın Gecelerimi
Keep My Nights Warm
Geçici ayrılık benimkisi
My absence is temporary
İlk yaz çiçeğine gebeyim
I am pregnant with the first spring flower
Ağıtlar yakmayın adıma
Do not mourn for me
Ben ölmedim ölmeyeceğim
I have not died, and I will not die
Ağıtlar yakmayın adıma
Do not mourn for me
Ben ölmedim ölmeyeceğim
I have not died, and I will not die
Sıcak saklayın gecelerimi
Keep my nights warm
Karlar altından çıkıp geleceğim
I will emerge from beneath the snow
Düşlerinizin ateşinden
From the fire of your dreams
Ilık bir rüzgar gibi eseceğim
I will blow in like a warm breeze
Düşlerinizin ateşinden
From the fire of your dreams
Ilık bir rüzgar gibi eseceğim
I will blow in like a warm breeze
Demlice bir çay koyun üstüne
Brew me a strong cup of tea
çocuk gibi besleyin sobayı
Feed the stove like a hungry child
Nasıl tütüyorsanız gözlerimde
Just as you burn in my eyes
Öylece tütsün tütsün buharı
Let the steam burn through you
Nasıl tütüyorsanız gözlerimde
Just as you burn in my eyes
Öylece tütsün tütsün buharı
Let the steam burn through you
Sıcak saklayın gecelerimi
Keep my nights warm
Karlar altından çıkıp geleceğim
I will emerge from beneath the snow
Düşlerinizin ateşinden
From the fire of your dreams
Ilık bir rüzgar gibi eseceğim
I will blow in like a warm breeze
Düşlerinizin ateşinden
From the fire of your dreams
Ilık bir rüzgar gibi eseceğim
I will blow in like a warm breeze
Can canım can canlarım
My love, my love, my love
Hazır koynunuzda yerim
Is there a place for me in your heart?
Gün olur gecikmiş çocuk gibi
One day, like a belated child
Bağıra çağıra koşar gelirim
I will come running, screaming, and calling
Gün olur gecikmiş çocuk gibi
One day, like a belated child
Bağıra çağıra koşar gelirim
I will come running, screaming, and calling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.