Selda Bağcan - Yaz Gazeteci Yaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selda Bağcan - Yaz Gazeteci Yaz




Yaz Gazeteci Yaz
Write, Journalist, Write
Aman gazeteci gel bizim köye bizim halları da yaz
Oh journalist, come to our village and write about our conditions.
Şehirde ojeli parmakları yazma
Don't write about manicured hands in the city.
Bir de bizim köyde nasırlanmış elleri de
Also write about the hands that are hardened in our village.
Yaz yaz gazeteci yaz,
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Bankada parası olan kulları yazma
Don't write about servants who have money in the bank.
Onlara aldanıp yolundan azma
Don't be fooled by them and lose your way.
Şehirden asfalt geçen yolları yazma
Don't write about paved roads in the city.
Bir de bizim köyden eşşek geçmeyen yolları da
Also write about the donkey paths in our village.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Şöhretten bunalmış dilleri yazma
Don't write about those who are tired of fame.
Kendi bahçendeki gülleri yazma
Don't write about the roses in your own garden.
Haksız yere genç öldüren elleri yazma
Don't write about the hands that kill young people unjustly.
Doğuda doktorsuz ölen kulları da
Also write about the servants who die in the East without a doctor.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Almanya'da çalışan elleri yazma
Don't write about hands that work in Germany.
Libya'ya gidecek olanlara şaşma
Don't be surprised by those who are going to Libya.
Evi barkı yıkılanları yazma
Don't write about those whose homes are destroyed.
Bir de Türkiye'de dul kalan dulları da
Also write about the widows widowed in Turkey.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.
Yaz yaz gazeteci yaz
Write, write, journalist, write.
Yaz yaz efendi yaz
Write, write, sir, write.





Writer(s): anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.