Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me When You Break Up (with Gracie Abrams)
Ruf mich an, wenn du Schluss machst (mit Gracie Abrams)
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automatic
voice
message
system
Dein
Anruf
wurde
an
ein
automatisches
Sprachnachrichtensystem
weitergeleitet
(Cl-)
is
not
available
(Cl-)
ist
nicht
erreichbar
At
the
tone,
please
record
your
message
Bitte
nimm
deine
Nachricht
nach
dem
Ton
auf
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
I
wanna
be
the
first
one
on
your
mind
when
you
wake
up
Ich
will
die
Erste
sein,
an
die
du
denkst,
wenn
du
aufwachst
I
miss
the
way
we'd
stay
up
Ich
vermisse
es,
wie
wir
wach
blieben
We'd
talk
about
forever
when
I'm
takin'
off
my
makeup
Wir
redeten
über
die
Ewigkeit,
während
ich
mein
Make-up
entfernte
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
And
maybe
for
a
time
Und
vielleicht
für
eine
Weile
I
could
have
the
space
they
take
up
Könnte
ich
den
Platz
einnehmen,
den
sie
einnehmen
And
make
you
forget
what
their
name
was
Und
dich
vergessen
lassen,
wie
sie
hießen
And
whеn
you're
feelin'
down
Und
wenn
du
dich
schlecht
fühlst
I
can
show
you
what
you're
made
of
Kann
ich
dir
zeigen,
was
in
dir
steckt
Call
mе
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
I'll
make
it
worth
it,
I'll
make
it
worth
it
Ich
werde
es
wert
machen,
ich
werde
es
wert
machen
I'll
make
it
worth
it
(I'll
make
it
worth
it)
Ich
werde
es
wert
machen
(Ich
werde
es
wert
machen)
I'll
make
it
worth
it,
I'll
make
it
worth
it
(and
maybe
you
could)
Ich
werde
es
wert
machen,
ich
werde
es
wert
machen
(und
vielleicht
könntest
du)
I'll
make
it
worth
it
Ich
werde
es
wert
machen
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
I'm
battlin'
the
lack
of
us,
I've
looked
for
medication
Ich
kämpfe
mit
dem
Fehlen
von
uns,
ich
habe
nach
Medikamenten
gesucht
Tried
every
obvious
replacement
Habe
jeden
offensichtlichen
Ersatz
ausprobiert
In
bars
and
strangers'
beds
until
my
faith
was
in
the
basement
In
Bars
und
Betten
von
Fremden,
bis
mein
Glaube
am
Boden
war
Won't
you
call
me
when
you
break
up?
Willst
du
mich
nicht
anrufen,
wenn
du
Schluss
machst?
I
feel
so
outta
luck
Ich
fühle
mich
so
glücklos
I'm
skipping
cracks
along
the
pavement
Ich
springe
über
Risse
auf
dem
Bürgersteig
Look,
I'm
emotionally
bankrupt
Schau,
ich
bin
emotional
bankrott
We're
so
meant
for
each
other
Wir
sind
so
füreinander
bestimmt
I
mean,
God,
when
will
you
wake
up,
wake
up?
Ich
meine,
Gott,
wann
wirst
du
aufwachen,
aufwachen?
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah
I'll
make
it
worth
it,
I'll
make
it
worth
it
Ich
werde
es
wert
machen,
ich
werde
es
wert
machen
I'll
make
it
worth
it,
I'll
make
it
worth
it
Ich
werde
es
wert
machen,
ich
werde
es
wert
machen
I'll
make
it
worth
it,
I'll
make
it
worth
it
(and
maybe
you
could)
Ich
werde
es
wert
machen,
ich
werde
es
wert
machen
(und
vielleicht
könntest
du)
I'll
make
it
worth
it
(oh,
you
picked
up,
um)
Ich
werde
es
wert
machen
(oh,
du
hast
abgenommen,
ähm)
Call
me
when
you
break
up
Ruf
mich
an,
wenn
du
Schluss
machst
Unless
you
found
the
person
that
you
want
a
new
name
from
Es
sei
denn,
du
hast
die
Person
gefunden,
von
der
du
einen
neuen
Namen
möchtest
I'd
like
to
be
there
when
that
day
comes
Ich
wäre
gerne
dabei,
wenn
dieser
Tag
kommt
You
know
I'm
always
here,
so
don't
ever
be
a
stranger
Du
weißt,
ich
bin
immer
hier,
also
sei
niemals
ein
Fremder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Levin, Dylan Brady, Gracie Abrams, Julia Michaels, Justin Tranter, Magnus August Høiberg, Mattias Larsson, Robin Fredriksson, Selena Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.