Selena Gomez - Same Old Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selena Gomez - Same Old Love




Take away your things and go
Забирай все свои вещи и уходи
You can't take back what you said, I know
Ты не можешь забрать свои слова назад, я знаю
I've heard it all before, at least a million times
Я слушала всё это ранее, более миллиона раз
I'm not one to forget, you know
Я ничего не забыла, ты знаешь
I don't believe, I don't believe it
Я не верю, не верю в это
You left in peace, left me in pieces
Ты ушел в мир, оставив меня разбитой на части
Too hard to breathe, I'm on my knees
Так тяжело дышать, я на коленях
Right now, 'ow
Прямо сейчас, оу
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Я сыта по горло этими сказками о любви, это дерь*о, оно заставляет меня плакать
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Я сыта по горло этими сказками о любви, с меня достаточно
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Я сыта по горло этими сказками о любви, чувствуя, как я разлетаюсь на части
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Я сыта по горло этими сказками о любви, которые разбивают твое сердце
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
I'm not spending any time, wasting tonight on you
Я не проведу больше время, тратя вечер на тебя
I know, I've heard it all
Я знаю, я все это уже слышала
So don't you try and change your mind
Так что не пытайся и оставайся при своем мнении
Cause I won't be changing too, you know
Потому что я не поменяюсь тоже ты знаешь
You can't believe, still can't believe it
Ты не можешь поверить, все еще не можешь поверить в это
You left in peace, left me in pieces
Ты ушел в мир, оставив меня разбитой на части
Too hard to breathe, I'm on my knees
Так тяжело дышать, я на коленях
Right now, 'ow
Прямо сейчас, оу
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Я сыта по горло этими сказками о любви, это дерь*о, оно заставляет меня плакать
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Я сыта по горло этими сказками о любви, с меня достаточно
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Я сыта по горло этими сказками о любви, чувствуя, как я разлетаюсь на части
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Я сыта по горло этими сказками о любви, которые разбивают твое сердце
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
I'm so sick of that, so sick of that love
Я сытапо горло этим, сыта по горло этой любовью
I'm so sick of that, so sick of that love
Я сытапо горло этим, сыта по горло этой любовью
I'm so sick of that, so sick of that love
Я сытапо горло этим, сыта по горло этой любовью
I'm so sick of that, so sick of that love
Я сытапо горло этим, сыта по горло этой любовью
I'm so sick of that same old love, that shit, it tears me up
Я сыта по горло этими сказками о любви, это дерь*о, оно заставляет меня плакать
I'm so sick of that same old love, my body's had enough
Я сыта по горло этими сказками о любви, с меня достаточно
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
I'm so sick of that same old love, feels like I've blown apart
Я сыта по горло этими сказками о любви, чувствуя, как я разлетаюсь на части
I'm so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Я сыта по горло этими сказками о любви, которые разбивают твое сердце
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)
Oh, (that same old love)
Ох (сказки о любви)





Writer(s): Tor Hermansen, Charlotte Emma Aitchison, Ross Golan, Benjamin Levin, Mikkel Storleer Eriksen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.