Selena y Los Dinos - Que Creias (Live At Memorial Coliseum, TX/1993) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selena y Los Dinos - Que Creias (Live At Memorial Coliseum, TX/1993)




Que Creias (Live At Memorial Coliseum, TX/1993)
Во что ты верил (Live At Memorial Coliseum, TX/1993)
¿Que creías que te iba a perdonar?
Что, ты думал, я тебя прощу?
¿Que me iba a olvidare de el daño que me hiciste?
Что я забуду о боли, которую ты мне причинил?
Pero yo aprendí a vivir sin ti
Но я научилась жить без тебя.
Ya no haces falta aquí
Ты мне больше не нужен.
Así es que puedes irte
Так что можешь уходить.
¿Que creías
Что, ты думал,
Que ibas a regresar
Что ты вернешься
Y me ibas a encontrar
И найдешь меня
Contenta al recibirte?
Радостной встретить тебя?
Pero no, pues ya vez que no es así
Но нет, как видишь, это не так.
No quiero saber de ti
Я не хочу о тебе знать.
Asi es que puedes irte
Так что можешь уходить.
¿Tú que creías, que creías?
Что ты думал, что ты думал?
Que te ibas a encontrar
Что ты найдешь
Un amor mejor que el mío
Любовь лучше моей,
¿Que te hiciera mas feliz?
Которая сделает тебя счастливее?
Pues ya vez, no es tan sencillo
Как видишь, это не так просто.
¿Tú que creías, que creías?
Что ты думал, что ты думал?
¿Que como yo habia muchas?
Что таких, как я, много?
Que mi amor ni regalado
Что мою любовь даже даром не возьмут?
Pues ya vez que equivocado
Как видишь, ты ошибался.
¿Que creías
Что, ты думал,
Que ibas a regresar
Что ты вернешься
Y me ibas a encontrar
И найдешь меня
Contenta al recibirte?
Радостной встретить тебя?
Pero no, pues ya vez que no es así
Но нет, как видишь, это не так.
No quiero saber de ti
Я не хочу о тебе знать.
Asi es que puedes irte
Так что можешь уходить.
¿Tú que creías, que creías?
Что ты думал, что ты думал?
Que te ibas a encontrar
Что ты найдешь
Un amor mejor que el mío
Любовь лучше моей,
¿Que te hiciera mas feliz?
Которая сделает тебя счастливее?
Pues ya vez, no es tan sencillo
Как видишь, это не так просто.
¿Tú que creías, que creías?
Что ты думал, что ты думал?
¿Que como yo habia muchas?
Что таких, как я, много?
Que mi amor ni regalado
Что мою любовь даже даром не возьмут?
Pues ya vez que equivocado
Как видишь, ты ошибался.





Writer(s): Astudillo Pedro, Quintanilla Abraham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.