Paroles et traduction Selena - Disco Medley: I Will Survive / Funky Town / Last Dance / The Hustle / On the Radio
How
are
you
doing
Houston,
Texas?
Как
дела
в
Хьюстоне,
штат
Техас?
*I
WILL
SURVIVE*
*Я
ВЫЖИВУ*
At
first
I
was
afraid
Сначала
я
испугался.
I
was
petrified
Я
окаменел.
Kept
thinking
how
could
I
never
live
without
you
by
my
side
Я
все
думал
как
же
я
могу
жить
без
тебя
рядом
But
then
I
spent
so
many
nights
just
thinking
how
you
did
me
wrong
Но
потом
я
провела
столько
ночей,
думая
о
том,
как
ты
меня
обидел.
And
I
grew
strong
И
я
стал
сильным.
And
I
learned
how
to
get
along
И
я
научился
ладить.
And
now
your
back
from
outer
space
А
теперь
ты
вернулся
из
космоса.
Just
turn
around
Просто
повернись
Cause
your
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
больше
не
рады
Weren′t
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
good-bye?
Разве
не
ты
пытался
ранить
меня
прощанием?
Did
you
think
I'd
crumble?
Ты
думал,
я
рассыплюсь?
Did
you
think
I′d
lay
down
and
die?
Ты
думал,
я
лягу
и
умру?
Oh
no
now
go
О
нет
теперь
уходи
Walk
out
the
door
Выйди
за
дверь.
Don't
turn
around
now
Не
оборачивайся
сейчас.
Cause
your
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
больше
не
рады
Weren't
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
good-bye?
Разве
не
ты
пытался
сделать
мне
больно
на
прощание?
Did
you
think
I′d
crumble?
Ты
думал,
я
рассыплюсь?
Did
you
think
I′d
lay
down
and
die?
Ты
думал,
я
лягу
и
умру?
Oh,
no,
not
I
О,
нет,
не
я.
For
as
long
as
I
know
how
to
love
До
тех
пор,
пока
я
умею
любить.
I
know
I'll
stay
alive
Я
знаю,
что
останусь
в
живых.
I′ve
got
all
my
life
to
live
У
меня
впереди
вся
жизнь.
I've
got
all
my
love
to
give
Я
могу
отдать
тебе
всю
свою
любовь.
Todos
de
pie,
vamonos,
todo
mundo
Todos
de
pie,
vamonos,
todo
mundo
**FUNKY
TOWN**
** ФАНКОВЫЙ
ГОРОД**
Talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
it
Говори
об
этом,
говори
об
этом,
говори
об
этом,
говори
об
этом.
Talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
moo-ving
Говори
об
этом,
говори
об
этом,
говори
о
му-Винге.
Gotta
move
on,
gotta
move
on,
gotta
move
on
Нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше.
Won′t
you
take
me
to
funkytown
Ты
не
отвезешь
меня
в
фанктаун
Won't
you
take
me
to
funkytown
Ты
не
отвезешь
меня
в
фанктаун
Won′t
you
take
me
to
funkytown
Ты
не
отвезешь
меня
в
фанктаун
Won't
you
take
me
to
funkytown
Ты
не
отвезешь
меня
в
фанктаун
Let
me
hear
you
Houston,
Texas,
Mexico
Дай
мне
услышать
тебя,
Хьюстон,
Техас,
Мексика.
***LAST
DANCE***
*** ПОСЛЕДНИЙ
ТАНЕЦ***
Last
chance,
last
chance
for
love
Последний
шанс,
последний
шанс
на
любовь.
Yes,
it's
my
last
chance
for
romance
tonight
Да,
это
мой
последний
шанс
на
роман
этой
ночью.
I
need
you
by
me,
beside
me,
to
guide
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
чтобы
направлять
меня.
To
hold
me,
to
scold
me
Обнимать
меня,
ругать
меня.
′Cause
when
I′m
bad,
I'm
so,
so
bad
Потому
что
когда
я
плохая,
я
такая,
такая
плохая.
So
let′s
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец.
So
let's
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец.
So
let′s
dance
the
last
dance
tonight
Так
давай
станцуем
последний
танец
сегодня
вечером.
Last
dance,
last
dance
for
love
Последний
танец,
последний
танец
любви.
Yes,
it's
my
last
chance
for
romance
tonight
Да,
это
мой
последний
шанс
на
роман
этой
ночью.
I
need
you
by
me,
beside
me,
to
guide
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
чтобы
направлять
меня.
To
hold
me,
to
scold
me
Обнимать
меня,
ругать
меня.
′Cause
when
I'm
bad,
I'm
so,
so
bad
Потому
что
когда
я
плохая,
я
такая,
такая
плохая.
So
let′s
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец.
So
let′s
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец.
So
let's
dance
the
last
dance
tonight
Так
давай
станцуем
последний
танец
сегодня
вечером.
Do
The
Hustle!!!
Делай
Толчею!!!
Break
it
down,
let
me
hear
some
gritos
Разбей
его,
дай
мне
послушать
немного
гритоса.
****ON
THE
RADIO****
**** ПО
РАДИО**
**
Someone
found
the
letter
you
wrote
me
on
the
radio
Кто-то
нашел
письмо,
которое
ты
написал
мне
по
радио.
And
it
said
exactly
how
you
felt
И
в
нем
было
точно
сказано,
что
ты
чувствуешь.
It
must′ve
fallen
out
of
the
hole
Должно
быть,
он
выпал
из
ямы.
In
your
old
brown
overcoat
В
своем
старом
коричневом
пальто.
It
never
said
your
name
but
I
knew
who
they
meant
Там
никогда
не
было
твоего
имени,
но
я
знал,
кого
они
имели
в
виду.
I
was
so
surprised
and
shocked
and
I
wondered
too
Я
был
так
удивлен
и
шокирован,
и
я
тоже
удивлялся.
If
by
chance
you
heard
it
for
yourself
Если
бы
вы
случайно
услышали
это
сами
I
never
told
a
soul
just
how
I've
been
feeling
over
you
Я
никогда
не
говорил
ни
одной
живой
душе
о
своих
чувствах
к
тебе.
But
they
said
it
really
loud,
they
said
it
on
the
air
Но
они
сказали
это
очень
громко,
они
сказали
это
в
эфире.
On
the
radio,
whoa-oh-oh,
on
the
radio
По
радио,
О-О-О,
по
радио
On
the
radio,
whoa-oh-oh,
on
the
radio
По
радио,
О-О-О,
по
радио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Donna Summer, Freddie Perren, Giorgio Moroder, Paul Jabara, Steve Greenberg, Van Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.