Paroles et traduction Selena - Disco Medley - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
I
was
afraid,
I
was
petrified
Сначала
я
испугался,
я
окаменел.
Kept
thinking
I
could
never
live
without
you
by
my
side
Я
все
думал,
что
никогда
не
смогу
жить
без
тебя
рядом.
But
then
I
spent
so
many
nights
just
thinking
Но
потом
я
провел
так
много
ночей
просто
думая
How
you
did
me
wrong,
and
I
grew
strong
Как
ты
поступил
со
мной
плохо,
и
я
стала
сильной.
And
I
learned
how
to
get
along
И
я
научился
ладить.
And
now
you′re
back
from
outer
space
А
теперь
ты
вернулся
из
космоса.
Don't
turn
around,
′cause
you're
not
welcome
anymore
Не
оборачивайся,
потому
что
тебе
больше
не
рады.
Weren't
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
goodbye
Разве
не
ты
пытался
ранить
меня
прощанием?
You
think
I′d
crumble,
you
think
I′d
lay
down
and
die
Ты
думаешь,
я
рассыплюсь,
ты
думаешь,
я
лягу
и
умру.
Now
go
now
go,
walk
out
the
door
Теперь
иди,
теперь
иди,
выйди
за
дверь.
Don't
turn
around
now
′cause
you're
not
welcome
anymore
Не
оборачивайся,
потому
что
тебе
больше
не
рады.
Weren′t
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
goodbye
Разве
не
ты
пытался
ранить
меня
прощанием?
You
think
I'd
crumble,
you
think
I′d
lay
down
die
Ты
думаешь,
я
рассыплюсь,
ты
думаешь,
я
лягу
и
умру.
Oh
no
not
I
О
нет
только
не
я
As
long
as
I
know
how
to
love
Пока
я
умею
любить.
I
know
I'll
stay
alive
Я
знаю,
что
останусь
в
живых.
I've
got
all
my
life
to
live
У
меня
впереди
целая
жизнь.
I′ve
got
all
my
love
to
give
Я
могу
отдать
тебе
всю
свою
любовь.
I
will
survive,
I
will
survive,
Я
выживу,
я
выживу,
Todos
de
pie,
vamonos!
Todos
de
pie,
vamonos!
Todo
el
mundo...
Todo
el
mundo...
Talk
about
it,
talk
about
it
Говори
об
этом,
говори
об
этом.
Talk
about
it,
talk
about
it
Говори
об
этом,
говори
об
этом.
Talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
movin′
Поговорим
об
этом,
поговорим
об
этом,
поговорим
о
переезде.
Gotta
move
on,
gotta
move
on,
gotta
move
on
Нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше.
Won't
you
take
me
to
Funky
Town?
Ты
не
отвезешь
меня
в
Фанки-Таун?
Won′t
you
take
me
to
Funky
Town?
Ты
не
отвезешь
меня
в
Фанки-Таун?
Won't
you
take
me
to
Funky
Town?
Ты
не
отвезешь
меня
в
Фанки-Таун?
Won′t
you
take
me
to
Funky
Town?
Ты
не
отвезешь
меня
в
Фанки-Таун?
Let
me
hear
you
Houston,
Texas,
México!
Дай
мне
услышать
тебя,
Хьюстон,
Техас,
Мексика!
A
last
dance
Последний
танец
A
last
dance
Последний
танец
This
is
my
last
chance
Это
мой
последний
шанс.
For
romance
tonight
Для
романтики
сегодня
вечером
Oh-oh
I
need
you
О-О,
ты
мне
нужен.
To
guide
me
Чтобы
направлять
меня.
To
hold
me
Обнять
меня
...
'Cause
when
I′m
bad
Потому
что
когда
я
плохая
I'm
so
so
bad
Мне
так
так
плохо
So
let's
dance
Так
что
давай
потанцуем
The
last
dance
Последний
танец
So
let′s
dance
Так
что
давай
потанцуем
The
last
dance
Последний
танец
So
let′s
dance
Так
что
давай
потанцуем
The
last
dance
Последний
танец
A
last
dance
Последний
танец
A
last
dance
Последний
танец
This
is
my
last
chance
Это
мой
последний
шанс.
For
romance
Для
романтики
Oh-oh
I
need
you
О-О,
ты
мне
нужен.
To
guide
me
Чтобы
направлять
меня.
To
hold
me
Обнять
меня
...
'Cause
when
I′m
bad
Потому
что
когда
я
плохая
I'm
so
so
bad
Мне
так
так
плохо
So
let′s
dance
Так
что
давай
потанцуем
The
last
dance
Последний
танец
So
let's
dance
Так
что
давай
потанцуем
The
last
dance
Последний
танец
So
let′s
dance
Так
что
давай
потанцуем
The
last
dance
Последний
танец
Do
the
hustle
Делай
толчею
Break
it
down,
let
me
hear
some
'gritos'
Сломай
его,
дай
мне
услышать
немного
"гритос".
Someone
found
the
letter
you
wrote
me
On
the
radio
Кто-то
нашел
письмо,
которое
ты
написал
мне
по
радио.
And
it
said
exactly
how
you
felt
И
в
нем
было
точно
сказано,
что
ты
чувствуешь.
It
must′ve
fallen
out
of
the
hole
Должно
быть,
он
выпал
из
ямы.
In
your
old
brown
overcoat
В
своем
старом
коричневом
пальто.
It
never
said
a
name
but
I
knew
Он
никогда
не
называл
имени,
но
я
знал.
Who
they
meant
Кого
они
имели
в
виду
I
was
so
surprised
and
shocked
Я
был
так
удивлен
и
шокирован.
And
I
wondered
too
И
я
тоже
удивился.
If
by
chance
you
heard
it
for
yourself
Если
бы
вы
случайно
услышали
это
сами
I
never
told
a
soul
just
how
I′ve
been
Я
никогда
не
рассказывал
ни
одной
живой
душе
о
том,
как
я
жил.
Feeling
over
you
Я
чувствую
тебя.
But
they
said
it
really
loud
Но
они
сказали
это
очень
громко
They
said
it
on
the
air
Они
сказали
это
в
эфире.
On
the
radio
oh-oh-oh
По
радио
о-о-о
On
the
radio
oh-oh-oh
По
радио
о-о-о
On
the
radio
oh-oh-oh
По
радио
о-о-о
On
the
radio
oh-oh-oh
По
радио
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Donna Summer, Freddie Perren, Giorgio Moroder, Paul Jabara, Steve Greenberg, Steven Greenberg, Van Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.