Selena - No Me Queda Mas (Live/1994) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selena - No Me Queda Mas (Live/1994)




No Me Queda Mas (Live/1994)
No Me Queda Mas (Live/1994)
Están disfrutando, ¿sí o no?
You are enjoying yourself, yes or no?
Muy bien, gracias
Very good, thank you
Otra canción para todas las parejas
Another song for all the couples
La canción no me queda más
The song No Me Queda Mas
No me queda más
I Have Nothing Left
Que perderme en un abismo de tristeza y lágrimas
But to lose myself in an abyss of sadness and tears
No me queda más
I Have Nothing Left
Que aguantar bien mi derrota y brindarte felicidad
But to endure my defeat and give you happiness
No me queda más
I Have Nothing Left
Si tu regreso hoy sería una imposibilidad
If your return today was an impossibility
Y esto que no era amor
And this that was not love
Lo que hoy niegas, lo que dices
What you deny today, what you say
Que nunca pasó
That never happened
Es el más dulce recuerdo de mi vida
It is the sweetest memory of my life
Yo tenía una esperanza en el fondo de mi alma
I had a hope in the depths of my soul
Que un día te quedáras conmigo
That one day you would stay with me
Y aún guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
And I still held onto a dream that fed my heart
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigo
My heart, which today has to see you as just a friend
Y aunque viví enamorada
And although I lived in love
Y totalmente equivocada, no me importa
And totally wrong, I don't care
Porque esto fue amor
Because this was love
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
On my part, the most beautiful, the greatest love
Y aunque siempre lo renuncies para
And although you always give it up for me
Fue lo más bello
It was the most beautiful thing
Yo tenía una esperanza en el fondo de mi alma
I had a hope in the depths of my soul
Que un día te quedáras conmigo
That one day you would stay with me
Y aún guardaba una ilusión que alimentaba el corazón
And I still held onto a dream that fed my heart
Mi corazón que hoy tiene que verte como solo amigo
My heart, which today has to see you as just a friend
Y aunque viví enamorada
And although I lived in love
Y totalmente equivocada, no me importa
And totally wrong, I don't care
Porque esto fue amor
Because this was love
Por mi parte, lo más lindo, el más grande amor
On my part, the most beautiful, the greatest love
Y aunque siempre lo renuncies, para
And although you always give it up, for me
Fue lo mas bello
It was the most beautiful thing
Fue lo mas bello
It was the most beautiful thing





Writer(s): Ricky Vela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.