Paroles et traduction Selena - No Me Queda Mas (Live/1994)
No Me Queda Mas (Live/1994)
No Me Queda Mas (Live/1994)
Están
disfrutando,
¿sí
o
no?
You
are
enjoying
yourself,
yes
or
no?
Muy
bien,
gracias
Very
good,
thank
you
Otra
canción
para
todas
las
parejas
Another
song
for
all
the
couples
La
canción
no
me
queda
más
The
song
No
Me
Queda
Mas
No
me
queda
más
I
Have
Nothing
Left
Que
perderme
en
un
abismo
de
tristeza
y
lágrimas
But
to
lose
myself
in
an
abyss
of
sadness
and
tears
No
me
queda
más
I
Have
Nothing
Left
Que
aguantar
bien
mi
derrota
y
brindarte
felicidad
But
to
endure
my
defeat
and
give
you
happiness
No
me
queda
más
I
Have
Nothing
Left
Si
tu
regreso
hoy
sería
una
imposibilidad
If
your
return
today
was
an
impossibility
Y
esto
que
no
era
amor
And
this
that
was
not
love
Lo
que
hoy
niegas,
lo
que
dices
What
you
deny
today,
what
you
say
Que
nunca
pasó
That
never
happened
Es
el
más
dulce
recuerdo
de
mi
vida
It
is
the
sweetest
memory
of
my
life
Yo
tenía
una
esperanza
en
el
fondo
de
mi
alma
I
had
a
hope
in
the
depths
of
my
soul
Que
un
día
te
quedáras
tú
conmigo
That
one
day
you
would
stay
with
me
Y
aún
guardaba
una
ilusión
que
alimentaba
el
corazón
And
I
still
held
onto
a
dream
that
fed
my
heart
Mi
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
como
solo
amigo
My
heart,
which
today
has
to
see
you
as
just
a
friend
Y
aunque
viví
enamorada
And
although
I
lived
in
love
Y
totalmente
equivocada,
no
me
importa
And
totally
wrong,
I
don't
care
Porque
esto
sí
fue
amor
Because
this
was
love
Por
mi
parte,
lo
más
lindo,
el
más
grande
amor
On
my
part,
the
most
beautiful,
the
greatest
love
Y
aunque
siempre
lo
renuncies
para
mí
And
although
you
always
give
it
up
for
me
Fue
lo
más
bello
It
was
the
most
beautiful
thing
Yo
tenía
una
esperanza
en
el
fondo
de
mi
alma
I
had
a
hope
in
the
depths
of
my
soul
Que
un
día
te
quedáras
tú
conmigo
That
one
day
you
would
stay
with
me
Y
aún
guardaba
una
ilusión
que
alimentaba
el
corazón
And
I
still
held
onto
a
dream
that
fed
my
heart
Mi
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
como
solo
amigo
My
heart,
which
today
has
to
see
you
as
just
a
friend
Y
aunque
viví
enamorada
And
although
I
lived
in
love
Y
totalmente
equivocada,
no
me
importa
And
totally
wrong,
I
don't
care
Porque
esto
sí
fue
amor
Because
this
was
love
Por
mi
parte,
lo
más
lindo,
el
más
grande
amor
On
my
part,
the
most
beautiful,
the
greatest
love
Y
aunque
siempre
lo
renuncies,
para
mí
And
although
you
always
give
it
up,
for
me
Fue
lo
mas
bello
It
was
the
most
beautiful
thing
Fue
lo
mas
bello
It
was
the
most
beautiful
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Vela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.