Selena - Ven Conmigo / Perdoname - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selena - Ven Conmigo / Perdoname




Ven Conmigo / Perdoname
Come With Me / Forgive Me
Un saludo para todos los amigos
Greetings to all our friends
De la República Mexicana que nos acompañan esta noche
From the Mexican Republic who are with us tonight
¡Un grito!
Let's hear a shout!
¡Así me gusta!
That's what I like!
Eah
Yeah
eres mi vida, eres mi todo
You are my life, you are my everything
Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro
Come with me, I want to make you my treasure
Quiero darte lo que guardo en mi corazón
I want to give you what I keep in my heart
eres el dueño de mi cariño
You are the owner of my affection
eres quien quiero que este conmigo
You are the one I want to be with me
Nunca te alejes, no me causes un dolor
Never leave, don't cause me pain
(Todo mundo a cantar)
(Everyone sing along)
Ven conmigo quiero amarte
Come with me, I want to love you
Ven a mi lado quiero besarte
Come to my side, I want to kiss you
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you will have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
(Con ánimo)
(With spirit)
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you will have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
¡Zapatéale!
Let's dance!
¡Uy!
Woo!
¡Si señor, uh!
Yes sir, uh!
¡Échale compadre!
Go for it, compadre!
¡Uy!
Woo!
Ha-ha
Ha-ha
eres mi vida, eres mi todo
You are my life, you are my everything
Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro
Come with me, I want to make you my treasure
Quiero darte lo que guardo en mi corazón
I want to give you what I keep in my heart
eres el dueño de mi cariño
You are the owner of my affection
eres quien quiero que este conmigo
You are the one I want to be with me
Nunca te alejes, no me causes un dolor
Never leave, don't cause me pain
(De este lado)
(From this side)
(Muy recio, eh)
(Very loud, eh)
Ven conmigo quiero amarte
Come with me, I want to love you
Ven a mi lado quiero besarte
Come to my side, I want to kiss you
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you will have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
Conmigo tendrás todo lo que quieras
With me you will have everything you want
Y hasta el día que me muera
And until the day I die
Tu vas a ser mi amor
You will be my love
Damas y caballeros un fuerte aplauso
Ladies and gentlemen, a big round of applause
Para mi buen amigo Pedro Astudillo
For my good friend Pedro Astudillo
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Un saludo para todos nuestros amigos de Corpus Christi
Greetings to all our friends from Corpus Christi
Que nos acompañan esta noche
Who are with us tonight
¡Que se oiga un grito!
Let's hear a shout!
Una canción titulada "Perdoname"
A song titled "Forgive Me"
¡Échale!
Go for it!
Oh, yeah
Oh, yeah
Perdóname, si fui cruel con tu cariño
Forgive me, if I was cruel with your love
Y escúchame, hoy te ruego como niño
And listen to me, today I beg you like a child
Perdóname, si no supe valorar un fiel amor
Forgive me, if I didn't know how to value a faithful love
Pues sin ti no valgo nada
Because without you I'm worth nothing
Y hoy tan solo me conformo
And today I only settle
Con que me des tu perdón
With you giving me your forgiveness
Que sin ti no valgo nada
That without you I'm worth nothing
Y si hoy voy a perderte, el culpable he sido yo
And if today I'm going to lose you, I've been the one to blame
Perdóname, no quise hacerte daño
Forgive me, I didn't mean to hurt you
Perdóname, me doy cuenta que te amo
Forgive me, I realize that I love you
Perdóname, no quiero ni un momento estar sin ti
Forgive me, I don't want to be without you for a moment
Perdóname, mira como estoy sufriendo
Forgive me, look how I'm suffering
Perdóname, soy culpable no lo niego
Forgive me, I'm guilty, I don't deny it
Que fui infiel, perdóname
That I was unfaithful, forgive me
¡Échale compadre!
Go for it, compadre!
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Perdóname, si fui cruel con tu cariño
Forgive me, if I was cruel with your love
Y escúchame, hoy te ruego como niño
And listen to me, today I beg you like a child
Perdóname, si no supe valorar un fiel amor
Forgive me, if I didn't know how to value a faithful love
Pues sin ti no valgo nada
Because without you I'm worth nothing
Y hoy tan solo me conformo
And today I only settle
Con que me des tu perdón
With you giving me your forgiveness
Que sin ti no valgo nada
That without you I'm worth nothing
Y si hoy voy a perderte, el culpable he sido yo
And if today I'm going to lose you, I've been the one to blame
Perdóname, no quise hacerte daño
Forgive me, I didn't mean to hurt you
Perdóname, me doy cuenta que te amo
Forgive me, I realize that I love you
Perdóname, no quiero ni un momento estar sin ti
Forgive me, I don't want to be without you for a moment
Perdóname, mira como estoy sufriendo
Forgive me, look how I'm suffering
Perdóname, soy culpable no lo niego
Forgive me, I'm guilty, I don't deny it
Que fui infiel, perdóname
That I was unfaithful, forgive me
Perdóname
Forgive me
Perdóname
Forgive me
Oh, yeah!
Oh, yeah!
¡Gracias, gracias!
Thank you, thank you!





Writer(s): A.b. Quintanilla, Pete Astudillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.