Paroles et traduction Selena - Ven Conmigo / Perdóname (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Conmigo / Perdóname (Live)
Come With Me / Forgive Me (Live)
Así
me
gusta
This
is
how
I
like
it
Tú
eres
mi
vida,
tú
eres
mi
tódo
You
are
my
life,
you
are
my
everything
Ven
conmigo
quiero
hacerte
mi
tesoro
Come
with
me,
I
want
to
make
you
my
treasure
Quiero
darte
lo
que
guardo
en
mi
corazón
I
want
to
give
you
what
I
keep
in
my
heart
Tú
eres
el
dueno
de
mi
cariño
You
are
the
owner
of
my
love
Tú
eres
quién
quiero
que
esté
conmigo
You
are
the
one
I
want
to
be
with
Nunca
te
alejes,
no
me
causes
un
dolor
Never
go
away,
don't
hurt
me
Todo
el
mundo
a
cantar
Let's
all
sing
Ven
conmigo
quiero
amarte
Come
with
me,
I
want
to
love
you
Ven
a
mi
lado
quiero
besarte
Come
to
my
side,
I
want
to
kiss
you
Conmigo
tendrás
tódo
lo
que
quieras
With
me
you
will
have
everything
you
want
Y
hasta
el
día
quea>
And
until
the
day
that
Como
he
llegado
a
caer
aquí
contigo
How
did
I
get
here
with
you?
Entre
tus
brazos
de
sed
amor
In
your
arms
of
thirsty
love
Que
bonito
es,
encontrarte
al
fin
How
beautiful
it
is
to
finally
find
you
Después
de
tanto
tiempo
solo
After
being
alone
for
so
long
Como
es
que
todo
se
ve
mejor
contigo
How
is
it
that
everything
looks
better
with
you?
Como
es
que
nada
parece
igual
How
is
it
that
nothing
seems
the
same?
No
puede
ser
amor,
lo
que
siento
en
mí
It
can't
be
love,
what
I
feel
inside
Es
mucho
más
de
lo
que
imaginaba
It's
so
much
more
than
I
ever
imagined
En
un
momento
el
corazon
perdí
In
an
instant,
I
lost
my
heart
Sin
darme
cuenta
todo
te
lo
dí
Without
realizing
it,
I
gave
you
everything
Y
en
el
pecho
siento
nueva
vida
And
in
my
chest,
I
feel
a
new
life
Donde
mi
corazón
dormía
Where
my
heart
was
dormant
Tú,
tú
robaste
mi
corazón
You,
you
stole
my
heart
Con
tu
querer
With
your
love
Con
tu
alma
y
tu
ser
With
your
soul
and
your
being
No
te
quiero
perder,
nunca,
nunca
I
never
want
to
lose
you,
never,
never
Tú,
tú
robaste
mi
corazón
You,
you
stole
my
heart
Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Me
siento
presa
de
ti
I
feel
like
I'm
your
prisoner
Y
no
me
quiero
escapar
de
tu
vida
And
I
don't
want
to
escape
from
your
life
En
un
momento
has
cambiado
todo,
amigo
In
an
instant,
you
have
changed
everything,
my
friend
Lo
que
esperaba
al
fin
llegó
What
I
had
been
waiting
for
has
finally
arrived
Lo
que
en
nadie
más
pude
encontrar
What
I
couldn't
find
in
anyone
else
Sin
esperar,
caí
(cayó)
en
mis
manos
Without
waiting,
it
fell
into
my
hands
Como
es
que
todo
se
ve
mejor
contigo
How
is
it
that
everything
looks
better
with
you?
Como
es
que
nada
parece
igual
How
is
it
that
nothing
seems
the
same?
No
puede
ser
amor,
lo
que
siento
en
mi
It
can't
be
love,
what
I
feel
inside
Es
mucho
más
de
lo
que
imaginaba
It's
so
much
more
than
I
ever
imagined
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.B. Quintanilla, PETE ASTUDILLO, A.B. QUINTANILLA, Pete Astudillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.