Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No (Remasterizado 2024/30th Anniversary)
Nicht Mehr (Remastered 2024/30th Anniversary)
Ya
supe
todo,
y
ya
puedes
marcharte
Ich
weiß
schon
alles,
und
du
kannst
jetzt
gehen
Esto
ya
es
mucho,
y
no
puedo
perdonarte
Das
ist
jetzt
zu
viel,
und
ich
kann
dir
nicht
verzeihen
Ya
vete
con
ella
o
quien
sea,
no
me
importa
Geh
jetzt
zu
ihr
oder
wem
auch
immer,
es
ist
mir
egal
Pero
no
vuelvas
más
aquí
Aber
komm
nie
wieder
hierher
zurück
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Y
si
me
llamas,
ya
no
estaré
dispuesta
Und
wenn
du
mich
anrufst,
werde
ich
nicht
mehr
bereit
sein
Y
si
me
escribes,
ya
no
esperes
respuesta
Und
wenn
du
mir
schreibst,
erwarte
keine
Antwort
mehr
Y
tus
regalos,
todos,
te
los
devuelvo
Und
deine
Geschenke,
alle,
gebe
ich
dir
zurück
Porque
no
quiero
nada
de
ti
Weil
ich
nichts
mehr
von
dir
will
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Hier
wird
es
kein
Herz
mehr
geben,
das
dir
seine
Liebe
schenkt
A
la
hora
que
quieras
Wann
immer
du
willst
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
Du
wirst
meine
Leidenschaft
nicht
mehr
haben,
sag
der
Wärme
Lebewohl
Que
un
día
te
diera
Die
ich
dir
einst
gab
Ya
te
me
puedes
ir
Du
kannst
jetzt
gehen
No
hay
más
que
discutir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
diskutieren
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Y
mis
amigas
me
lo
dijeron
Und
meine
Freundinnen
haben
es
mir
gesagt
Que
tu
cariño
jamás
sería
sincero
Dass
deine
Zuneigung
niemals
aufrichtig
sein
würde
Pues
hoy
lo
creo,
viéndote
en
sus
brazos
Nun,
heute
glaube
ich
es,
da
ich
dich
in
ihren
Armen
sehe
Y
ya
no
te
quiero
ver
Und
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Y
estos
labios,
ya
no
serán
tuyos
Und
diese
Lippen
werden
nicht
mehr
deine
sein
Será
mi
amor,
solo
un
golpe
a
tu
orgullo
Meine
Liebe
wird
nur
ein
Schlag
für
deinen
Stolz
sein
Y
si
me
abrazas,
será
solo
en
sueños
Und
wenn
du
mich
umarmst,
wird
es
nur
in
Träumen
sein
Porque
ya
no
te
quiero
aquí
Weil
ich
dich
nicht
mehr
hier
haben
will
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Hier
wird
es
kein
Herz
mehr
geben,
das
dir
seine
Liebe
schenkt
A
la
hora
que
quieras
Wann
immer
du
willst
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
Du
wirst
meine
Leidenschaft
nicht
mehr
haben,
sag
der
Wärme
Lebewohl
Que
un
día
te
diera
Die
ich
dir
einst
gab
Ya
te
me
puedes
ir
Du
kannst
jetzt
gehen
No
hay
más
que
discutir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
diskutieren
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Hier
wird
es
kein
Herz
mehr
geben,
das
dir
seine
Liebe
schenkt
A
la
hora
que
quieras
Wann
immer
du
willst
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
Du
wirst
meine
Leidenschaft
nicht
mehr
haben,
sag
der
Wärme
Lebewohl
Que
un
día
te
diera
Die
ich
dir
einst
gab
Ya
te
me
puedes
ir
Du
kannst
jetzt
gehen
No
hay
más
que
discutir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
diskutieren
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Ya
te
me
puedes
ir
Du
kannst
jetzt
gehen
No
hay
más
que
discutir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
diskutieren
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Ya
aquí
no
habrá
corazón
que
te
entregue
su
amor
Hier
wird
es
kein
Herz
mehr
geben,
das
dir
seine
Liebe
schenkt
A
la
hora
que
quieras
Wann
immer
du
willst
Ya
no
tendrás
mi
pasión,
dile
adiós
al
calor
Du
wirst
meine
Leidenschaft
nicht
mehr
haben,
sag
der
Wärme
Lebewohl
Que
un
día
te
diera
Die
ich
dir
einst
gab
Ya
te
me
puedes
ir
Du
kannst
jetzt
gehen
No
hay
más
que
discutir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
diskutieren
Oh,
¡ya
no,
ya
no!
Oh,
nicht
mehr,
nicht
mehr!
¡Ya
no,
ya
no!
(uh,
uh-uh-uh)
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
(uh,
uh-uh-uh)
¡Ya
no,
ya
no!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Ya
te
me
puedes
ir,
no
hay
más
que
discutir
Du
kannst
jetzt
gehen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
diskutieren
Ya
no,
ya
no,
ya
no
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Luigi Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.