Self Deception - Fight Fire with Gasoline - traduction des paroles en allemand

Fight Fire with Gasoline - Self Deceptiontraduction en allemand




Fight Fire with Gasoline
Feuer mit Benzin bekämpfen
I'll piss you off just to pass some dead time
Ich werd' dich anpissen, nur um tote Zeit totzuschlagen
Terrible lies make the real big men cry
Schreckliche Lügen bringen die wirklich großen Männer zum Weinen
It ain't the size of the dog in this fight
Es kommt nicht auf die Größe des Hundes in diesem Kampf an
Sneak in and take a peak, story of the week
Schleich dich rein und wirf einen Blick, die Story der Woche
Listen kids, now you all play nice (Yay!)
Hört zu, Kinder, jetzt seid ihr alle schön brav (Yay!)
If it ain't broken you break it
Wenn es nicht kaputt ist, machst du es kaputt
Cross the T's and then dot the I's
Mach die Striche aufs T und die Punkte aufs I
"Did you hear what they said? A friend of a friend cried!"
"Hast du gehört, was sie gesagt haben? Ein Freund eines Freundes hat geweint!"
Feed the fire with gasoline
Gieß Benzin ins Feuer
Liar liar, you go haywire
Lügner, Lügner, du drehst durch
Feed the fire with gasoline
Gieß Benzin ins Feuer
Let it out, paint the town with all my negativity
Lass es raus, mal die Stadt mit all meiner Negativität an
Burn 'em all before I'm gone
Verbrenn sie alle, bevor ich weg bin
Who said you can't fight fire with gasoline?
Wer hat gesagt, man kann Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?
I don't care much anymore, so fuck the easily offended
Es ist mir mittlerweile ziemlich egal, also fick die leicht Beleidigten
Burn 'em all before I'm gone
Verbrenn sie alle, bevor ich weg bin
Who said you can't fight fire, you can't fight fire with gasoline?
Wer hat gesagt, man kann Feuer nicht bekämpfen, man kann Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?
I'll smoke you out and I'll burn your house down
Ich räuchere dich aus und brenne dein Haus nieder
Word goes around, made the old folks real proud
Es spricht sich rum, hat die Alten echt stolz gemacht
"Wrote it down have to point some things out"
"Hab's aufgeschrieben, muss auf ein paar Dinge hinweisen"
Immensely upset "Offensive read out loud!"
Maßlos aufgebracht "Anstößig, wenn man es laut liest!"
Feed the fire with gasoline
Gieß Benzin ins Feuer
Let it out, paint the town with all my negativity
Lass es raus, mal die Stadt mit all meiner Negativität an
Burn 'em all before I'm gone
Verbrenn sie alle, bevor ich weg bin
Who said you can't fight fire with gasoline?
Wer hat gesagt, man kann Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?
I don't care much anymore, so fuck the easily offended
Es ist mir mittlerweile ziemlich egal, also fick die leicht Beleidigten
Burn 'em all before I'm gone
Verbrenn sie alle, bevor ich weg bin
Who said you can't fight fire, you can't fight fire with gasoline?
Wer hat gesagt, man kann Feuer nicht bekämpfen, man kann Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?
I'm half-dead, so vultures always circle above my head
Ich bin halbtot, deshalb kreisen Geier immer über meinem Kopf
Everyone was looking stunning til the makeup started running
Alle sahen umwerfend aus, bis das Make-up zu verlaufen begann
Half-dead, so vultures always circle above my head
Halbtot, deshalb kreisen Geier immer über meinem Kopf
Everyone was looking stunning til the makeup started running
Alle sahen umwerfend aus, bis das Make-up zu verlaufen begann
Half-dead, I'm half dead
Halbtot, ich bin halbtot
Dead
Tot
Listen kids, now you all play nice
Hört zu, Kinder, jetzt seid ihr alle schön brav
If it ain't broken you break it
Wenn es nicht kaputt ist, machst du es kaputt
Cross the T's and then dot the I's
Mach die Striche aufs T und die Punkte aufs I
"Did you hear what they said? A friend of a friend cried!"
"Hast du gehört, was sie gesagt haben? Ein Freund eines Freundes hat geweint!"
Let it out, paint the town with all my negativity
Lass es raus, mal die Stadt mit all meiner Negativität an
Burn 'em all before I'm gone
Verbrenn sie alle, bevor ich weg bin
Who said you can't fight fire with gasoline?
Wer hat gesagt, man kann Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?
I don't care much anymore, so fuck the easily offended
Es ist mir mittlerweile ziemlich egal, also fick die leicht Beleidigten
Burn 'em all before I'm gone
Verbrenn sie alle, bevor ich weg bin
Who said you can't fight fire, you can't fight fire with gasoline?
Wer hat gesagt, man kann Feuer nicht bekämpfen, man kann Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?
Can't fight fire with gasoline?
Kann man Feuer nicht mit Benzin bekämpfen?





Writer(s): Andreas Clark, Erik Eklund, Nicklas Eklund, Patrik Hallgren, Ronny Westphal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.