Paroles et traduction Self Provoked feat. U-Rie - Handcuffs
We
used
to
be
hella
tight
back
in
high
skoo
Мы
когда-то
были
чертовски
крепко
в
высоком
СКУ.
Almost
everyday
seen
you
drive
through
Почти
каждый
день
ты
проезжаешь
мимо.
Early
dates
gettin'
dressed
up,
supper
anxious
Ранние
свидания
наряжаются,
ужинают
тревожно.
Our
commitment
was
comin'
Наше
обязательство
приближалось.
But
not
romantic
Но
не
романтично.
I
remember
the
noise
you'd
make
Я
помню
шум,
который
ты
издавала,
When
you
see
me
in
the
streets
and
wanted
me
to
stay
когда
видела
меня
на
улицах
и
хотела,
чтобы
я
остался.
Remember
the
feel
of
your
hands
on
my
hands
Помни
о
чувстве
твоих
рук
на
моих
руках.
Locked
them
tighter
Заперли
их
крепче.
Then
proceeded
to
command
Затем
приступил
к
командованию.
Answers
and
answers
Ответы
и
ответы.
And
you
had
the
questions
И
у
тебя
были
вопросы.
Always
bullshittin'
Всегда
кретин.
Never
passed
me
no
lessons
Никогда
не
давал
мне
никаких
уроков.
I
remember
that
time
Я
помню
то
время.
You
came
over
my
house
Ты
пришел
ко
мне
домой.
Stormed
right
in
Ворвались
прямо
внутрь.
Made
my
parents
sit
on
the
couch
Заставила
моих
родителей
сидеть
на
диване.
Woke
me
up
in
my
boxer
that
mornin'
Разбудил
меня
в
боксере
этим
утром.
But
there
was
no
reason
at
all
to
be
horny
Но
не
было
причин
для
возбуждения.
It's
the
police!
Это
полиция!
What
I'm
talkin'
'bout?
It's
the
police!
О
чем
я
говорю?
это
полиция!
The
muthafuckin'
police!
Ублюдочная
полиция!
Made
me
put
my
hands
up
Заставил
меня
поднять
руки
вверх.
Touch
me
on
my
body
Прикоснись
ко
мне
на
моем
теле.
Am
I
the
only
somebody?
Неужели
я
единственный?
Made
me
put
my
hands
up
Заставил
меня
поднять
руки
вверх.
Touch
me
on
my
body
Прикоснись
ко
мне
на
моем
теле.
Am
I
the
only
somebody?
Неужели
я
единственный?
(Cuz
youuuuu...
(Потому
что
ты...
You
got
me
all
fucked
up)
Из-за
тебя
я
облажался!
Greet
you
with
my
finger
up!
Поприветствую
тебя,
подняв
палец
вверх!
Every
time
they
bring
you
up!
Каждый
раз,
когда
тебя
воспитывают!
(Cuz
youuuuu...
(Потому
что
ты...
You
got
me
all
fucked
up)
Из-за
тебя
я
облажался!
Greet
you
with
my
finger
up!
Поприветствую
тебя,
подняв
палец
вверх!
Every
time
they
bring
you
up!
Каждый
раз,
когда
тебя
воспитывают!
You
messed
around
with
my
friends
as
well
Ты
связалась
и
с
моими
друзьями.
Some
more
than
others
Некоторые
больше,
чем
другие.
And
you
lead
them
to
Hell
И
ты
ведешь
их
в
ад.
My
family
trust
you
Моя
семья
доверяет
тебе.
And
that
shit
is
strange
И
это
странное
дерьмо.
After
what
you
did
to
to
us
После
того,
что
ты
сделал
с
нами.
Will
never
be
the
same
Никогда
не
будет
прежним.
Kids
lookin'
up
to
you
but
now
hearin'
'bout
it
it
Дети
смотрят
на
тебя,
но
теперь
слышат
об
этом.
Actin'
hella
innocent
when
you
out
there
scoutin'
Ведешь
себя
чертовски
невинно,
когда
ты
там,
на
свободе.
Tryna
meet
yo
quota
Пытаюсь
уложиться
в
квоту.
You
just
tryna
meet
yo
quota
Ты
просто
пытаешься
выполнить
свою
квоту.
You
lie
a
lot
Ты
много
лжешь.
Brag
a
lot
Хвастаюсь
много.
Bluff
a
lot
Блефуй
много.
Can't
you
stop?
Ты
не
можешь
остановиться?
Sometimes
you
still
haunt
me
and
you
never
left
me
alone
Иногда
ты
все
еще
преследуешь
меня
и
никогда
не
оставляешь
в
покое.
Can
I
act
myself
around
you?
Могу
ли
я
действовать
вокруг
тебя?
I
was
changin'
real
slow
Я
менялся
очень
медленно.
Man
you
had
a
hold
on
me
but
now
it's
done!
Чувак,
ты
держался
за
меня,
но
теперь
все
кончено!
I
still
do
what
I
do
Я
все
еще
делаю
то,
что
делаю.
When
I
ain't
movin'
them
Когда
я
не
двигаюсь
с
ними.
So
if
you
ever
catch
me
then
it's
all
my
fault
Так
что
если
ты
когда-нибудь
поймаешь
меня,
то
это
моя
вина.
It's
the
police!
Это
полиция!
It's
the
police!
Это
полиция!
Muthafucka
better
run!
Убегай,
убегай!
Made
me
put
my
hands
up
Заставил
меня
поднять
руки
вверх.
Touch
me
on
my
body
Прикоснись
ко
мне
на
моем
теле.
Am
I
the
only
somebody?
Неужели
я
единственный?
Made
me
put
my
hands
up
Заставил
меня
поднять
руки
вверх.
Touch
me
on
my
body
Прикоснись
ко
мне
на
моем
теле.
Am
I
the
only
somebody?
Неужели
я
единственный?
(Cuz
youuuuu...
(Потому
что
ты...
You
got
me
all
fucked
up)
Из-за
тебя
я
облажался!
Greet
you
with
my
finger
up
Поприветствую
тебя
пальцем
вверх.
Every
time
they
bring
you
up
Каждый
раз,
когда
тебя
воспитывают.
(Cuz
youuuuu...
(Потому
что
ты...
You
got
me
all
fucked
up)
Из-за
тебя
я
облажался!
Greet
you
with
my
finger
up
Поприветствую
тебя
пальцем
вверх.
Every
time
they
bring
you
up
Каждый
раз,
когда
тебя
воспитывают.
(You
have
the
right
to
remain
silent
(Ты
имеешь
право
хранить
молчание
.
Anything
you
say
or
do
Все,
что
ты
скажешь
или
сделаешь.
Can
and
will
be
used
against
you)
Может
и
будет
использоваться
против
тебя)
Thinkin'
'bout
the
time
when
Думаю
о
времени,
когда
...
(You
have
the
right
to
remain
silent
(Ты
имеешь
право
хранить
молчание
.
Anything
you
say
or
do
Все,
что
ты
скажешь
или
сделаешь.
Can
and
will
be
used
against
you)
Может
и
будет
использоваться
против
тебя)
Those
were
the
first
word
when
I
heard
from
Это
было
первое
слово,
когда
я
услышал.
(Cuz
youuuuu...
(Потому
что
ты...
You
got
me
all
fucked
up)
Из-за
тебя
я
облажался!
Greet
you
with
my
finger
up
Поприветствую
тебя
пальцем
вверх.
Every
time
they
bring
you
up
Каждый
раз,
когда
тебя
воспитывают.
(Cuz
youuuuu...
(Потому
что
ты...
You
got
me
all
fucked
up)
Из-за
тебя
я
облажался!
Greet
you
with
my
finger
up
Поприветствую
тебя
пальцем
вверх.
Every
time
they
bring
you
up
Каждый
раз,
когда
тебя
воспитывают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.