Paroles et traduction Diaz Dizzy - Bronx Rüyası 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bronx Rüyası 2
Bronx Dream 2
El
verişsiz
piyasana
gerçek
hiphop
nakli
I'm
bringing
real
hip-hop
to
your
lifeless
market
Fahişen
kulağıma
fısıldarken
fuck
me
While
the
whore
whispers
in
my
ear,
"fuck
me"
O
Dengesiz
karakter
ve
hafızana
daksil
That
unbalanced
character
and
his
memory
Ninja
turtles
lazım
bize
asla
duffy
duck
değil
We
need
Ninja
Turtles,
never
a
Duffy
Duck
Bir
elimde
mariaçi
diğerinde
makinam
A
mariachi
in
one
hand,
a
machine
in
the
other
Sizde
donlar
ıslak
canım
bizim
stil
panik
av
Your
pants
are
wet,
baby,
our
style
is
panic
hunting
Oyun
falan
oynamaya
çalışmayın
sakın
ha
Don't
try
to
play
games,
baby
İki
uzi
koltuk
altı
tehditkar
bi
tarikat
Two
Uzis
in
the
armpits,
a
threatening
sect
Bir
bak
benim
için
dönemeç
geri
gelecek
One
look
for
me,
the
turning
point
will
come
back
Hiphop
tüm
efsaneler
rüyanızın
ortasında
size
gülecek
Hip-hop,
all
the
legends,
will
laugh
at
you
in
your
dream
Keser
döner
sap
döner
gün
gelirse
hesap
dönerse
The
knife
turns,
the
shaft
turns,
if
the
day
comes,
if
the
accounts
are
settled
Tüm
horozlar
domalacak
tavukalar
gömücek
All
the
roosters
will
crow,
the
chickens
will
bury
Evet
o
gün
ölücem
bak
olaya
dikkat
Yes,
I'm
going
to
die
that
day,
pay
attention
to
the
event
Baseball
sopasıyla
mikrofon
başında
hilkat
Baseball
bat
and
microphone,
a
creation
Dimdik
ayaktayız
yazları
kayseriyiz
Standing
tall,
we're
from
Kayseri
in
the
summers
Kışları
soundproof
majestikle
Antakyayız
In
the
winters,
soundproofed
with
majesty,
we're
from
Antakya
Bir
rus
mafyasından
votka
gibi
müzik
Music
like
vodka
from
a
Russian
mobster
Bir
ruh
hastasından
günlüklere
benzer
Like
diaries
from
a
madman
Sokak
lambasından
ışık
gibi
fizik
gece
delirir
Physics
like
light
from
a
street
lamp,
the
night
goes
crazy
Bu
yüksek
gerilim
Ma'f*ck
benimle
delirin
This
high
voltage,
Ma'f*ck,
go
crazy
with
me
Bir
rus
mafyasından
votka
gibi
müzik
Music
like
vodka
from
a
Russian
mobster
Bir
ruh
hastasından
günlüklere
benzer
Like
diaries
from
a
madman
Sokak
lambasından
ışık
gibi
fizik
gece
delirir
Physics
like
light
from
a
street
lamp,
the
night
goes
crazy
Bu
yüksek
gerilim
Ma'f*ck
benimle
delirin
This
high
voltage,
Ma'f*ck,
go
crazy
with
me
Geziyorum
mahallede
gözlerim
kısık
sesim
öyle
I
walk
around
the
neighborhood,
my
eyes
narrowed,
my
voice
like
that
Her
zamanankinden
çok
benle
söyle
Say
it
with
me,
more
than
ever
Fena
içerim
diyenlerin
hepsi
sızdı
All
those
who
say
they
drink
heavily,
have
gone
weak
Bu
flow
ıce
cube
kadar
hırslı
This
flow
is
as
ambitious
as
Ice
Cube
Fakat
ıssız
biraz
heyecan
katalım
But
a
little
excitement,
let's
add
it
in
Ve
bunalım
cepleri
yokları
alkol
alalım
And
let's
take
alcohol
from
those
who
have
depression
and
empty
pockets
Nasıl
güzel
mi
Isn't
it
beautiful?
Zenci
para
yok
dedi
gücendim
The
black
man
said,
"No
money,"
and
I
was
offended
Bu
gece
de
boş
arabesk
rap
misin
Are
you
just
rapping
empty
arabesques
tonight?
Gece
kaltağı
ara
seks
derbisi
Night
creeper,
looking
for
sex,
a
derby
Lütfen
ona
ara
ver
der
misin
Would
you
please
tell
him
to
take
a
break?
Küfret
ama
deme
bana
keş
misin
Curse,
but
don't
call
me
a
fool
Sağlamım
karakterim
sağlamsa
I'm
strong,
my
character
is
strong
Bir
paket
sigaraya
sahne
alırım
kankamsan
I'll
take
the
stage
with
a
pack
of
cigarettes,
if
you're
my
friend
Freestyle
teklifin
9mile
etkisi
Freestyle,
your
offer,
the
9mile
effect
Evet
egom
var
ama
yetkisiz
piç
Yes,
I
have
an
ego,
but
you're
an
unauthorized
jerk
Bir
rus
mafyasından
votka
gibi
müzik
Music
like
vodka
from
a
Russian
mobster
Bir
ruh
hastasından
günlüklere
benzer
Like
diaries
from
a
madman
Sokak
lambasından
ışık
gibi
fizik
gece
delirir
Physics
like
light
from
a
street
lamp,
the
night
goes
crazy
Bu
yüksek
gerilim
Ma'f*ck
benimle
delirin
This
high
voltage,
Ma'f*ck,
go
crazy
with
me
Bir
rus
mafyasından
votka
gibi
müzik
Music
like
vodka
from
a
Russian
mobster
Bir
ruh
hastasından
günlüklere
benzer
Like
diaries
from
a
madman
Sokak
lambasından
ışık
gibi
fizik
gece
delirir
Physics
like
light
from
a
street
lamp,
the
night
goes
crazy
Bu
yüksek
gerilim
Ma'f*ck
benimle
delirin
This
high
voltage,
Ma'f*ck,
go
crazy
with
me
Elimde
spreyle
gece
5'de
sokaktayım
I'm
on
the
street
at
5 am
with
spray
paint
in
my
hand
Üstüne
polis
sirenleri
yedik
mi
yoklamayı
Did
we
eat
police
sirens?
Did
we
check?
Orta
parmak
havada
hep
kameraya
selam
bayım
Middle
finger
in
the
air,
always
a
salute
to
the
camera,
sir
Hap
atıpta
patlamayın
bizim
semtte
dolanmayın
Don't
take
pills
and
explode,
don't
wander
around
our
neighborhood
Çektiğimde
bandanayı
ruh
halim
When
I
pull
up
the
bandana,
my
mood
Depresif
depresif
depresif
Depressed,
depressed,
depressed
Chucky
pantenleri
kadar
bro
As
much
as
Chucky's
Panten,
bro
Agresif
agresif
agresif
Aggressive,
aggressive,
aggressive
Bir
rus
mafyasından
votka
gibi
müzik
Music
like
vodka
from
a
Russian
mobster
Bir
ruh
hastasından
günlüklere
benzer
Like
diaries
from
a
madman
Sokak
lambasından
ışık
gibi
fizik
gece
delirir
Physics
like
light
from
a
street
lamp,
the
night
goes
crazy
Bu
yüksek
gerilim
Ma'f*ck
benimle
delirin
This
high
voltage,
Ma'f*ck,
go
crazy
with
me
Bir
rus
mafyasından
votka
gibi
müzik
Music
like
vodka
from
a
Russian
mobster
Bir
ruh
hastasından
günlüklere
benzer
Like
diaries
from
a
madman
Sokak
lambasından
ışık
gibi
fizik
gece
delirir
Physics
like
light
from
a
street
lamp,
the
night
goes
crazy
Bu
yüksek
gerilim
Ma'f*ck
benimle
delirin
This
high
voltage,
Ma'f*ck,
go
crazy
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdi Ceylan, Mustafa Turan Kırlangıç, Selim Azdeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.