Selim Gülgören - Adım Adım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selim Gülgören - Adım Adım




Kapında aşığındı nice sevdalar
У тебя на пороге был любовник, как они любят
Hiç açamadın, bakmadın bile aralıklardan
Ты никогда не мог открыть его, даже не смотрел с декабря
Sadece avundum senden kalanla
Я просто отвлекся от того, что от тебя осталось
Çok hasar aldım, iyileşemedim, geçmedi yaram
Я сильно пострадал, не заживал, рана не прошла
Geceden gündüze sensiz çıkamadım
Я не мог выходить с ночи на ночь без тебя
Kaç yıl geçirdim ardından, sayamadım
Сколько лет я провел, потом не смог сосчитать
Kapıldım karanlığa gidiyorum
Я увлекся, иду во тьму
Sona varıyorum sanki adım adım
Как будто я добираюсь до конца, шаг за шагом
Geceden gündüze sensiz çıkamadım
Я не мог выходить с ночи на ночь без тебя
Kaç yıl yitirdim ardından, sayamadım
Сколько лет я потерял, а потом не смог сосчитать
Kapıldım karanlığa gidiyorum
Я увлекся, иду во тьму
Sona eriyorum sanki adım adım
Как будто я заканчиваю шаг за шагом
Kaç kere taşındım adres sormadan
Сколько раз я переезжал, не спрашивая адреса
Kendimi unuttum, sen bi kere bile çıkmadın aklımdan
Я забыл о себе, ты ни разу не вышел из головы
Durmadan ne duydun çektiğim azaptan
Что ты слышал от моего мучительного наказания?
Hiç başaramadım, her gece ağladım, gittin ardından
У меня никогда не было успеха, я плакал каждую ночь, ты ушел, а потом
Geceden gündüze sensiz çıkamadım
Я не мог выходить с ночи на ночь без тебя
Kaç yıl geçirdim ardından, sayamadım
Сколько лет я провел, потом не смог сосчитать
Kapıldım karanlığa, gidiyorum
Я увлекся, иду во тьму.
Sona varıyorum sanki adım adım
Как будто я добираюсь до конца, шаг за шагом
Geceden gündüze sensiz çıkamadım
Я не мог выходить с ночи на ночь без тебя
Kaç yıl yitirdim ardından, sayamadım
Сколько лет я потерял, а потом не смог сосчитать
Kapıldım karanlığa, gidiyorum
Я увлекся, иду во тьму.
Sona eriyorum sanki adım adım
Как будто я заканчиваю шаг за шагом
Doldurdum, boşalttım kadehleri
Я налил, опустошил бокалы
Siler diye geçmişten kalan izleri
На случай, если он удалит следы прошлого
Diner diye bana yaşattığın bu ızdırap
Эта агония, которую ты мне причинил, потому что она утихнет
Yaktım sana ait ne varsa, her şeyi
Я сжег все, что принадлежит тебе, все
Geceden gündüze sensiz çıkamadım
Я не мог выходить с ночи на ночь без тебя
Kaç yıl geçirdim ardından, sayamadım
Сколько лет я провел, потом не смог сосчитать
Kapıldım karanlığa, gidiyorum
Я увлекся, иду во тьму.
Sona varıyorum sanki adım adım
Как будто я добираюсь до конца, шаг за шагом
Kapıldım karanlığa gidiyorum
Я увлекся, иду во тьму
Sona varıyorum sanki adım adım
Как будто я добираюсь до конца, шаг за шагом





Writer(s): Gözde Ançel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.