Selim Gülgören - Hep Aynı Düşman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selim Gülgören - Hep Aynı Düşman




Her çizgim senden sonra daha derin
Каждая моя линия глубже после тебя
Varsın bulsun senin de bende ki eserin
Ты существуешь, пусть найдет твою работу у меня тоже.
Biraz daha kırık belki biraz daha yorgunum
Немного сломан, может, немного устал.
Mutluluğa hiç uğramadan bitmiş seferim
Мой раз закончился без счастья
Ağlasam da yalvarsam da
Плачу я или умоляю
Belli şimdiden bu veda
Уже очевидно, что это прощание
Diğerleri gibi hadi git bırak beni
Как и все остальные, иди и отпусти меня
Hep oyna düşman yatağıma aldığım
Всегда играй, враг, которого я беру в постель?
Hep aynı aşktan çamura bulaştığım
Я всегда был в грязи от одной и той же любви?
Yine mi ilk ben bağrıma taşla
Опять же, я первый, забей мне камнями
Hadi kaldıysa cesaretin
Давай, если ты остался, твоя храбрость
Bileğimden başla
Начни с моего запястья
Hep oyna düşman yatağıma aldığım
Всегда играй, враг, которого я беру в постель?
Hep aynı aşktan çamura bulaştığım
Я всегда был в грязи от одной и той же любви?
Yine mi ilk ben bağrıma taşla
Опять же, я первый, забей мне камнями
Hadi kaldıysa cesaretin
Давай, если ты остался, твоя храбрость
Bileğimden başla
Начни с моего запястья
Kimlere feda kimlere satıldı gönül
Кому пожертвовали, кому продали сердце
Her aşka kandı nasıl yalanla geçti ömür
Он обманывал каждую любовь, как лгал всю жизнь
Hep daha yarım tamamlanmamış sevdaların
Твои всегда незаконченные любовники
Acısını senden çıkarmakta haksızlık olur
Было бы несправедливо избавлять тебя от боли
Ağlasam da yalvarsam da
Плачу я или умоляю
Belli şimdiden bu veda
Уже очевидно, что это прощание
Diğerleri gibi hadi git bırak beni
Как и все остальные, иди и отпусти меня
Hep oyna düşman yatağıma aldığım
Всегда играй, враг, которого я беру в постель?
Hep aynı aşktan çamura bulaştığım
Я всегда был в грязи от одной и той же любви?
Yine mi ilk ben bağrıma taşla
Опять же, я первый, забей мне камнями
Hadi kaldıysa cesaretin
Давай, если ты остался, твоя храбрость
Bileğimden başla
Начни с моего запястья
Hep oyna düşman yatağıma aldığım
Всегда играй, враг, которого я беру в постель?
Hep aynı aşktan çamura bulaştığım
Я всегда был в грязи от одной и той же любви?
Yine mi ilk ben bağrıma taşla
Опять же, я первый, забей мне камнями
Hadi kaldıysa cesaretin
Давай, если ты остался, твоя храбрость
Bileğimden başla
Начни с моего запястья





Writer(s): Gözde Ançel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.