Paroles et traduction Selim Gülgören - Tutamadın Dilini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutamadın Dilini
Tutamadın Dilini
Aşk
neden
bu
kadar
acı?
Love,
why
are
you
so
painful?
Bence
hayat
yalancı
I
think
life
is
a
liar
Sağlığına
duacı
I
pray
for
your
health
Bu
kalple
seni
andık
With
this
heart,
I
remember
you
Biraz
sabır,
biraz
cesaret
A
little
patience,
a
little
courage
Görmeyen
göz,
aşkta
kefalet
Blind
eyes,
a
guarantor
in
love
Ya
bir
ömür
özlersin
ya
da
ayrılığa
davet
Either
you
will
miss
for
a
lifetime
or
you
will
be
invited
to
separation
Tutamadın
dilini
You
couldn't
hold
your
tongue
İçinden
geleni
söyledin
rahatladın
mı?
Did
you
feel
relieved
when
you
said
what
was
on
your
mind?
Her
sözün
hançer
Every
word
[is]
a
dagger
İçimi
deler
geçer
It
pierces
through
me
Sence
de
abartmadın
mı?
Don't
you
think
you
exaggerated?
Tutamadın
dilini
You
couldn't
hold
your
tongue
İçinden
geleni
söyledin
rahatladın
mı?
Did
you
feel
relieved
when
you
said
what
was
on
your
mind?
Her
sözün
hançer
Every
word
[is]
a
dagger
İçimi
deler
geçer
It
pierces
through
me
Sence
de
abartmadın
mı?
Don't
you
think
you
exaggerated?
Aşk
neden
bu
kadar
acı?
Love,
why
are
you
so
painful?
Bence
hayat
yalancı
I
think
life
is
a
liar
Sağlığına
duacı
I
pray
for
your
health
Bu
kalple
seni
andık
With
this
heart,
I
remember
you
Biraz
sabır,
biraz
cesaret
A
little
patience,
a
little
courage
Görmeyen
göz,
aşkta
kefalet
Blind
eyes,
a
guarantor
in
love
Ya
bir
ömür
özlersin
ya
da
ayrılığa
davet
Either
you
will
miss
for
a
lifetime
or
you
will
be
invited
to
separation
Tutamadın
dilini
You
couldn't
hold
your
tongue
İçinden
geleni
söyledin
rahatladın
mı?
Did
you
feel
relieved
when
you
said
what
was
on
your
mind?
Her
sözün
hançer
Every
word
[is]
a
dagger
İçimi
deler
geçer
It
pierces
through
me
Sence
de
abartmadın
mı?
Don't
you
think
you
exaggerated?
Tutamadın
dilini
You
couldn't
hold
your
tongue
İçinden
geleni
söyledin
rahatladın
mı?
Did
you
feel
relieved
when
you
said
what
was
on
your
mind?
Her
sözün
hançer
Every
word
[is]
a
dagger
İçimi
deler
geçer
It
pierces
through
me
Sence
de
abartmadın
mı?
Don't
you
think
you
exaggerated?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Sağır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.