Selim Gülgören - Yoksun Yanımda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selim Gülgören - Yoksun Yanımda




Yoksun Yanımda
Without You by My Side
Geçmişteki yanlışlar kimsenin suçu, suçu değil
I hold no one to blame for our past mistakes
Suçu değil
No, not at all
Bir hata varsa eğer, anla ki o da gecelerin
If there was an error, then it belongs to the nights
Gecelerin
The nights
Geçmişteki yanlışlar kimsenin suçu, suçu değil
I hold no one to blame for our past mistakes
Suçu değil
No, not at all
Bir hata varsa eğer, anla ki o da gecelerin
If there was an error, then it belongs to the nights
Gecelerin
The nights
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Darkness took you from me, carried you away
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
But now, the stars whisper of you, saying you're still near
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
And I wait, all alone in my room
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
But my darling, you're not here beside me (Ah-ah)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
My darling, you're not here beside me
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Darkness took you from me, carried you away
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
But now, the stars whisper of you, saying you're still near
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
And I wait, all alone in my room
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
But my darling, you're not here beside me (Ah-ah)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
My darling, you're not here beside me
İçimde yaşadığım acıyı bi' bilsen
If only you knew the pain I bear within
Çok zorlanıyorum be, bi'tanem
I struggle so much, my love
Sensizlik o kadar çok yoruyor ki beni
Your absence wearies me beyond measure
Şu odadan dışarıya çıkmak bile istemiyorum
I don't even want to leave my room
Hep gözlerimi kapatıp uyumak istiyorum
All I want is to close my eyes and sleep
Belki biraz da olsa, seni unuturum diye
Perhaps I'll forget you, even if only for a while
Ama mümkün değil ki bu
But it's impossible
Seni uykularımda bile özlüyorum
I miss you even in my dreams
Bi' nedeni vardır elbet
There must be a reason
Ansızın çekip gitmenin
Why you left so suddenly
Seni o kadar çok seviyorum ki
I love you so deeply
Bunu sorgulamak bile istemiyorum
That I don't even want to question it
Varsa başka biri hayatında, mutluysan
If there's someone else in your life, if you're happy
Senin mutlu olduğunu bilmek banim için yeter
Knowing that you're happy is enough for me
Şu an saat dört
It's four in the morning
Seninle birlikte sarmaş dolaş uyuduğumuz o koltukta oturuyorum
I sit on the couch where we used to cuddle and fall asleep
Sana giderken hiç bir armağan verememiştim
When you left, I couldn't give you a gift
Bak, ben de sana bu şarkıyı yazdım
So instead, I wrote you this song
Belki bir gün her yerde
Perhaps one day it will reach you
Sana yazılana duyarsın diye
That you may hear what was written for you
Seni o kadar çok sevdim ki (Seni o kadar çok sevdim ki)
I love you so much (I love you so much)
Çok, çok
So much
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Darkness took you from me, carried you away
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
But now, the stars whisper of you, saying you're still near
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
And I wait, all alone in my room
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
But my darling, you're not here beside me (Ah-ah)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
My darling, you're not here beside me
Karanlık aldı seni benden, götürdü uzaklara
Darkness took you from me, carried you away
Şimdiyse yıldızlar söylüyor hâlâ yakında
But now, the stars whisper of you, saying you're still near
Bense, tek başıma bekliyorum odamda
And I wait, all alone in my room
Ama sen, aşkım yoksun yanımda (Aa-ah)
But my darling, you're not here beside me (Ah-ah)
Ama sen, aşkım yoksun yanımda
My darling, you're not here beside me





Writer(s): Selim Gülgören


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.