Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
give
you
what
you
want
Ich
kann
dir
nicht
geben,
was
du
willst
Don't
wanna
let
you
down
Ich
will
dich
nicht
enttäuschen
But
when
you're
leaning
on
me,
I
can't
hold
the
weight
Aber
wenn
du
dich
auf
mich
stützt,
kann
ich
das
Gewicht
nicht
tragen
Trying
to
be
the
one,
but
I
don't
know
how
Ich
versuche,
die
Eine
zu
sein,
aber
ich
weiß
nicht
wie
When
the
more
you
push
the
more
Denn
je
mehr
du
drängst,
desto
mehr
I
slip
away
gleite
ich
davon
You're
so
addicted
to
your
own
pain
Du
bist
so
süchtig
nach
deinem
eigenen
Schmerz
Just
wish
that
you
could
meet
me
halfway
Ich
wünschte,
du
könntest
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommen
Would
you
meet
me
halfway?
Würdest
du
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommen?
Don't
wanna
see
you
Ich
will
dich
nicht
sehen
Falling,
falling,
falling
Fallen,
fallen,
fallen
So
take
this
as
a
warning
Also
nimm
dies
als
Warnung
Before
I
turn
the
lights
off
Bevor
ich
die
Lichter
ausschalte
Don't
wanna
see
us
fade
without
a
reason
Ich
will
nicht,
dass
wir
ohne
Grund
verblassen
So
one
last
time
I'm
reaching
out
my
hand
Also
strecke
ich
ein
letztes
Mal
meine
Hand
aus
Don't
let
me
turn
the
lights
off
Lass
mich
die
Lichter
nicht
ausschalten
You
feel
like
you're
not
enough
Du
fühlst
dich,
als
wärst
du
nicht
genug
Can't
find
your
place
inside
my
World
Kannst
deinen
Platz
in
meiner
Welt
nicht
finden
So
you
find
a
way
to
put
the
blame
on
me
Also
findest
du
einen
Weg,
mir
die
Schuld
zu
geben
You're
so
addicted
to
your
own
pain
Du
bist
so
süchtig
nach
deinem
eigenen
Schmerz
Just
wish
that
you
could
meet
me
halfway
Ich
wünschte,
du
könntest
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommen
Could
you
meet
me
halfway?
Könntest
du
mir
auf
halbem
Weg
entgegenkommen?
Don't
wanna
see
you
Ich
will
dich
nicht
sehen
Falling,
falling,
falling
Fallen,
fallen,
fallen
So
take
this
as
a
warning
Also
nimm
dies
als
Warnung
Before
i
turn
the
lights
off
Bevor
ich
die
Lichter
ausschalte
Don't
wanna
see
us
fade
without
a
reason
Ich
will
nicht,
dass
wir
ohne
Grund
verblassen
So
one
last
time
I'm
reaching
out
my
hand
Also
strecke
ich
ein
letztes
Mal
meine
Hand
aus
Don't
let
me
turn
the
lights
off
Lass
mich
die
Lichter
nicht
ausschalten
Don't
let
me
turn
the
lights
off
Lass
mich
die
Lichter
nicht
ausschalten
Don't
wanna
turn
the
lights
off
Ich
will
die
Lichter
nicht
ausschalten
Don't
wanna
lose
you
in
the
dark
Ich
will
dich
nicht
im
Dunkeln
verlieren
Don't
wanna
watch
us
fall
apart
Ich
will
nicht
sehen,
wie
wir
auseinanderfallen
Don't
let
me
turn
the
lights
off
Lass
mich
die
Lichter
nicht
ausschalten
Don't
wanna
turn
the
lights
off
Ich
will
die
Lichter
nicht
ausschalten
Don't
wanna
lose
you
in
the
dark
Ich
will
dich
nicht
im
Dunkeln
verlieren
Don't
wanna
watch
us
fall
apart
Ich
will
nicht
sehen,
wie
wir
auseinanderfallen
Don't
wanna
see
you
Ich
will
dich
nicht
sehen
Falling,
falling,
falling
Fallen,
fallen,
fallen
So
take
this
as
a
warning
Also
nimm
dies
als
Warnung
Before
i
turn
the
lights
off
Bevor
ich
die
Lichter
ausschalte
Don't
wanna
see
us
fade
without
a
reason
Ich
will
nicht,
dass
wir
ohne
Grund
verblassen
So
one
last
time
I'm
reaching
out
my
hand
Also
strecke
ich
ein
letztes
Mal
meine
Hand
aus
Don't
let
me
turn
the
lights
off
Lass
mich
die
Lichter
nicht
ausschalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Bell, Selin Gecit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.