Selin - LIGHTS OFF - traduction des paroles en allemand

LIGHTS OFF - Selintraduction en allemand




LIGHTS OFF
LICHTER AUS
Can't give you what you want
Ich kann dir nicht geben, was du willst
Don't wanna let you down
Ich will dich nicht enttäuschen
But when you're leaning on me, I can't hold the weight
Aber wenn du dich auf mich stützt, kann ich das Gewicht nicht tragen
Trying to be the one, but I don't know how
Ich versuche, die Eine zu sein, aber ich weiß nicht wie
When the more you push the more
Denn je mehr du drängst, desto mehr
I slip away
gleite ich davon
You're so addicted to your own pain
Du bist so süchtig nach deinem eigenen Schmerz
Just wish that you could meet me halfway
Ich wünschte, du könntest mir auf halbem Weg entgegenkommen
Would you meet me halfway?
Würdest du mir auf halbem Weg entgegenkommen?
Don't wanna see you
Ich will dich nicht sehen
Falling, falling, falling
Fallen, fallen, fallen
So take this as a warning
Also nimm dies als Warnung
Before I turn the lights off
Bevor ich die Lichter ausschalte
Don't wanna see us fade without a reason
Ich will nicht, dass wir ohne Grund verblassen
So one last time I'm reaching out my hand
Also strecke ich ein letztes Mal meine Hand aus
Don't let me turn the lights off
Lass mich die Lichter nicht ausschalten
You feel like you're not enough
Du fühlst dich, als wärst du nicht genug
Can't find your place inside my World
Kannst deinen Platz in meiner Welt nicht finden
So you find a way to put the blame on me
Also findest du einen Weg, mir die Schuld zu geben
You're so addicted to your own pain
Du bist so süchtig nach deinem eigenen Schmerz
Just wish that you could meet me halfway
Ich wünschte, du könntest mir auf halbem Weg entgegenkommen
Could you meet me halfway?
Könntest du mir auf halbem Weg entgegenkommen?
Don't wanna see you
Ich will dich nicht sehen
Falling, falling, falling
Fallen, fallen, fallen
So take this as a warning
Also nimm dies als Warnung
Before i turn the lights off
Bevor ich die Lichter ausschalte
Don't wanna see us fade without a reason
Ich will nicht, dass wir ohne Grund verblassen
So one last time I'm reaching out my hand
Also strecke ich ein letztes Mal meine Hand aus
Don't let me turn the lights off
Lass mich die Lichter nicht ausschalten
Don't let me turn the lights off
Lass mich die Lichter nicht ausschalten
Don't wanna turn the lights off
Ich will die Lichter nicht ausschalten
Don't wanna lose you in the dark
Ich will dich nicht im Dunkeln verlieren
Don't wanna watch us fall apart
Ich will nicht sehen, wie wir auseinanderfallen
Don't let me turn the lights off
Lass mich die Lichter nicht ausschalten
Don't wanna turn the lights off
Ich will die Lichter nicht ausschalten
Don't wanna lose you in the dark
Ich will dich nicht im Dunkeln verlieren
Don't wanna watch us fall apart
Ich will nicht sehen, wie wir auseinanderfallen
Don't wanna see you
Ich will dich nicht sehen
Falling, falling, falling
Fallen, fallen, fallen
So take this as a warning
Also nimm dies als Warnung
Before i turn the lights off
Bevor ich die Lichter ausschalte
Don't wanna see us fade without a reason
Ich will nicht, dass wir ohne Grund verblassen
So one last time I'm reaching out my hand
Also strecke ich ein letztes Mal meine Hand aus
Don't let me turn the lights off
Lass mich die Lichter nicht ausschalten





Writer(s): Oscar Bell, Selin Gecit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.