Paroles et traduction Selin - Yalancı Bahar - Nostalgia Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalancı Bahar - Nostalgia Sessions
False Spring - Nostalgia Sessions
Hayat
sende
durmam
diyor
Life
says
I
shouldn't
stop
with
you
Her
nefeste
son
geliyor
Every
breath
is
the
end
Bildiğin
sende
kalsın
Let
what
you
know
stay
with
you
Sen
yalancı
baharsın
You're
a
false
spring
Artık
senin
olmam
diyor
It
says
I
shouldn't
be
yours
anymore
Sen
yalancı
bir
sonbahar
You
are
a
false
autumn
Ben
sevdalı
koca
çınar
I
am
a
loving,
old,
giant
tree
Kaç
mevsim
benden
aldın?
How
many
seasons
have
you
taken
from
me?
Kaç
sevda
geri
verdin?
How
much
love
have
you
given
back?
Ruhum
sana
kanmam
diyor
My
soul
says
I
shouldn't
believe
you
Hayat
sende
durmam
diyor
Life
says
I
shouldn't
stop
with
you
Her
nefeste
son
geliyor
Every
breath
is
the
end
Bildiğin
sende
kalsın
Let
what
you
know
stay
with
you
Sen
yalancı
baharsın
You're
a
false
spring
Artık
senin
olmam
diyor
It
says
I
shouldn't
be
yours
anymore
Söyle
kaç
bahar
oldu?
Tell
me,
how
many
springs
have
passed?
Penceremde
gül
soldu
The
rose
in
my
window
has
withered
Belki
de
zaman
doldu
Maybe
time
has
run
out
Sevdiğim
dönmüyor
My
love
doesn't
return
Söyle
kaç
bahar
oldu?
Tell
me,
how
many
springs
have
passed?
Penceremde
gül
soldu
The
rose
in
my
window
has
withered
Zaman
doldu
Time
has
run
out
Sevdiğim
dönmüyor
My
love
doesn't
return
Söyle
kaç
bahar
oldu?
Tell
me,
how
many
springs
have
passed?
Penceremde
gül
soldu
The
rose
in
my
window
has
withered
Belki
de
zaman
doldu
Maybe
time
has
run
out
Sevdiğim
dönmüyor
My
love
doesn't
return
Söyle
kaç
bahar
oldu?
Tell
me,
how
many
springs
have
passed?
Penceremde
gül
soldu
The
rose
in
my
window
has
withered
Zaman
doldu
Time
has
run
out
Dönmüyor
He
doesn't
return
Söyle
kaç
bahar
oldu?
Tell
me,
how
many
springs
have
passed?
Penceremde
gül
soldu
The
rose
in
my
window
has
withered
Belki
de
zaman
doldu
Maybe
time
has
run
out
Sevdiğim
dönmüyor
My
love
doesn't
return
Söyle
kaç
bahar
oldu?
Tell
me,
how
many
springs
have
passed?
Penceremde
gül
soldu
The
rose
in
my
window
has
withered
Zaman
doldu
Time
has
run
out
Dönmüyor
He
doesn't
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ertuğ Ergin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.