Selin Sümbültepe - Insomnia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selin Sümbültepe - Insomnia




Insomnia
Бессонница
Kapattım gözümü rüyaya
Закрываю глаза, и в сновиденья...
El mi yaman bey mi yaman
Что же сильнее - разум или чувства?
Bir o yana bir bu yana dönerim
Ворчу и ворочаюсь с боку на бок,
Uyku çok uzakta
Сон так далёк.
Suya attım sözleri nefessiz kalınca
Бросила в воду слова, когда они стали не нужны.
Taşlar artık hafif değil ağırlığınca
Камни давят на плечи своей тяжестью.
Güneşten bir parça al ışıksız kalınca
Возьми кусочек солнца, когда вокруг темнота,
Düşlerin dolsun avcuna
Пусть мои грёзы наполнят твою душу.
Varsın dönsünler başımda
Пусть всё кружится в моей голове,
Gün aysın usulca
День медленно превращается в ночь.
Oldum olası boyadım geceleri astım duvara
Всегда раскрашивала ночи и вешала на стену,
Varsın görmeyeyim rüya
Пусть сны обойдут меня стороной,
Gün aysın usulca
День медленно превращается в ночь.
Sustuğum onlarca anın resmi uzansın yanıma
Картины моих молчаливых мгновений ложатся рядом,
İnsomnia
Бессонница.





Writer(s): Kerem Oktem, Selin Sumbultepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.