Selin Sümbültepe - Ne Oldum Sende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selin Sümbültepe - Ne Oldum Sende




Ne Oldum Sende
What Happened to Me with You
Kopmuş kıyamet kalbin orta yerinde
The apocalypse erupted in the middle of your heart
Sesinden anlıyorum
I can hear it in your voice
Sesin vazgeçişlerde
Your voice in your farewells
Hiç mi oldum, çok mu oldum?
Was I nothing, was I everything?
Etten kemikten bir hayalet mi oldum sende?
Have I become an ethereal ghost, made of flesh and bone, to you?
Ne oldum sende?
What have I become to you?
Ne oldum sende?
What have I become to you?
Bak, yine bak yüzüme, içime
Look, look again into my face, into my soul
Duy geceyi bin özür içinde
Feel the night wrapped in a thousand apologies
Bak, yine bak yüzüme, içime
Look, look again into my face, into my soul
Duy geceyi bin özür içinde
Feel the night wrapped in a thousand apologies
Özümden beslenemem, o kadar nefessizim ki
I cannot feed on my essence, I am so breathless
Ağzımın tadı kaçmış, yorgunum, çaresizim
My palate is ruined, I am weary, I am desperate
Hiç mi oldum, çok mu oldum?
Was I nothing, was I everything?
Etten kemikten bir hayalet mi oldum sende?
Have I become an ethereal ghost, made of flesh and bone, to you?
Ne oldum sende?
What have I become to you?
Ne oldum sende?
What have I become to you?
Bak, yine bak yüzüme, içime
Look, look again into my face, into my soul
Duy geceyi bin özür içinde
Feel the night wrapped in a thousand apologies
Bak, yine bak yüzüme, içime
Look, look again into my face, into my soul
Duy geceyi bin özür içinde
Feel the night wrapped in a thousand apologies
Bak, yine bak yüzüme, içime
Look, look again into my face, into my soul
Duy geceyi bin özür içinde
Feel the night wrapped in a thousand apologies
Bak, yine bak yüzüme, içime
Look, look again into my face, into my soul
Duy geceyi bin özür içinde
Feel the night wrapped in a thousand apologies





Writer(s): Selin Sumbultepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.