Selina - Der Sommer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selina - Der Sommer




Der Sommer
The Summer
Wenn der Sommer kommt musst du bei mir sein
When summer comes, you have to be with me
Ohne dich ist wie 1000 Tage
Without you it's like 1000 days
Regen fällt auch im August
Rain also falls in August
Hattest du noch Mut mir zu sagen
You still had the courage to tell me
Dass du keinen Ausweg weißt
That you don't know the way out
Und überhaupt nicht weiter kommst
And you can't get any further at all
Ne ne, lass mal sein
No no, let's be
Komm ins Meer, ich werd′ da sein
Come into the sea, I'll be there
Und wir fühl'n uns frei
And we feel free
Und der Sommer wird ein anderer sein
And summer will be different
Wenn wir es beide woll′n
If we both want it
Und der Tau macht uns federleicht
And the dew makes us feel light as a feather
Wir schweben wenn wir woll'n
We float if we want to
Wir heben ab, bitte hör nicht auf
We're taking off, please don't stop
Das mit uns geht jetzt an'n Start
Things are starting to take off with us now
Wenn der Sommer kommt musst du bei mir sein
When summer comes, you have to be with me
Das mit uns wird immer heißer
Things with us are getting hotter
Sand auf unsrer weißen Haut
Sand on our white skin
Nicht hin, wenn du jetzt schon aufgibst
Don't go if you're giving up now
Alles was jetzt zählt ist der Moment
All that matters now is the moment
Der bitte nie vergeht
That never ends
Wenn du willst dann bleib doch
If you want, then stay
Einen Sommer lang
For a summer
Und er fängt jetzt an
And it's starting now
Und der Sommer wird ein anderer sein
And summer will be different
Wenn wir es beide woll′n
If we both want it
Und der Tau macht uns federleicht
And the dew makes us feel light as a feather
Wir schweben wenn wir woll′n
We float if we want to
Wir heben ab, bitte hör nicht auf
We're taking off, please don't stop
Das mit uns geht jetzt an'n Start
Things are starting to take off with us now
Wenn der Sommer kommt musst du bei mir sein
When summer comes, you have to be with me
Komm wir werfen alles ab
Come on, let's throw it all off
Wir verlassen den Winter in der Stadt
We're leaving winter in the city
Wir sind jung und denken nur an diesen Sommer
We are young and only think of this summer
Und nicht an für immer
And not of forever
Und der Sommer wird ein anderer sein
And summer will be different
Wenn wir es beide woll′n
If we both want it
Und der Tau macht uns federleicht
And the dew makes us feel light as a feather
Wir schweben wenn wir woll'n
We float if we want to
Wir heben ab, bitte hör nicht auf
We're taking off, please don't stop
Das mit uns geht jetzt an′n Start
Things are starting to take off with us now
Wenn der Sommer kommt musst du bei mir sein
When summer comes, you have to be with me
Wenn der Sommer kommt uhuu
When summer comes uhuu
Wir heben ab, bitte hör nicht auf
We're taking off, please don't stop
Das mit uns geht jetzt an'n Start
Things are starting to take off with us now
Wenn der Sommer kommt musst du bei mir sein
When summer comes, you have to be with me
Wenn der Sommer kommt musst du bei mir sein
When summer comes, you have to be with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.