Selina - Ich bin nicht mehr ich (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selina - Ich bin nicht mehr ich (Acoustic Version)




Ich bin nicht mehr ich (Acoustic Version)
I'm Not Myself Anymore (Acoustic Version)
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na
Na na
Du stehst da schaust mich komisch an
You're standing there looking at me strangely
Deine Blicken kommen an
Your eyes are penetrating
Du verwirrst mich damit
You confuse me with it
Immer mehr stück für stück
More and more
Wir kenn′ uns schon ne Ewigkeit
We've known each other for ages
Doch gestern ist nicht mehr wie heute
But yesterday isn't like today
Sag mal geht es weg?
Tell me will it go away?
Wann geht das wieder weg?
When will it go away again?
Die Nacht macht ihre Augen zu
The night closes its eyes
Doch ich komm einfach nicht zur Ruh'
But I just can't calm down
Nicht zu Ruh...′
Can't calm down...
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu küssen
What it's like to kiss you
Alles ändert sich
Everything changes
Ich bin nicht mehr ich
I'm not myself anymore
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu vermissen
What it's like to miss you
Alles wegen dir
All because of you
Ich steh neben mir
I'm standing beside myself
In meinem Kopf geht gar nichts mehr
Nothing is going on in my head anymore
Bist du nicht da - fühl ich mich leer
When you're not here - I feel empty
Hätt ich nie gedacht
I would have never thought
Das mich das so fertig macht
That this would make me so upset
Mein Herz ist nicht mehr nur mein Herz
My heart is no longer just my heart
Es weint und lacht und spührt den schmerz
It cries and laughs and feels the pain
Wenn du weggehst
When you go away
Wenn du heut weggehst
When you go away today
Die Nacht mach ihre Augen zu
The night closes its eyes
Doch ich komm einfach nicht zur Ruh'
But I just can't calm down
Ich weiß nicht was ich tuh...
I don't know what I'm doing...
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu küssen
What it's like to kiss you
Alles ändert sich
Everything changes
Ich bin nicht mehr ich
I'm not myself anymore
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu vermissen
What it's like to miss you
Alles wegen dir
All because of you
Ich steh neben mir
I'm standing beside myself
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu küssen
What it's like to kiss you
Alles ändert sich
Everything changes
Ich bin nicht mehr ich
I'm not myself anymore
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu vermissen
What it's like to miss you
Alles wegen dir
All because of you
Ich steh neben mir
I'm standing beside myself
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu küssen
What it's like to kiss you
Alles ändert sich
Everything changes
Ich bin nicht mehr ich...
I'm not myself anymore...
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu vermissen
What it's like to miss you
Alles wegen dir
All because of you
Ich stehso neben mir
I'm standing so beside myself
Na na na na na
Na na na na na
Ich bin nicht mehr ich
I'm not myself anymore
Na na na na na
Na na na na na
Ich bin nicht mehr
I'm not anymore
Nicht mehr ich
Not myself
Nur einmal will ich wissen
I just want to know once
Wie es ist dich zu vermissen
What it's like to miss you
Alles wegen dir
All because of you
Ich steh so neben mir
I'm standing so beside myself





Writer(s): Jeanette Biedermann, Joerg Weisselberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.