Paroles et traduction Selina - Ich bin nicht mehr ich (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin nicht mehr ich (Acoustic Version)
I'm Not Myself Anymore (Acoustic Version)
Du
stehst
da
schaust
mich
komisch
an
You're
standing
there
looking
at
me
strangely
Deine
Blicken
kommen
an
Your
eyes
are
penetrating
Du
verwirrst
mich
damit
You
confuse
me
with
it
Immer
mehr
stück
für
stück
More
and
more
Wir
kenn′
uns
schon
ne
Ewigkeit
We've
known
each
other
for
ages
Doch
gestern
ist
nicht
mehr
wie
heute
But
yesterday
isn't
like
today
Sag
mal
geht
es
weg?
Tell
me
will
it
go
away?
Wann
geht
das
wieder
weg?
When
will
it
go
away
again?
Die
Nacht
macht
ihre
Augen
zu
The
night
closes
its
eyes
Doch
ich
komm
einfach
nicht
zur
Ruh'
But
I
just
can't
calm
down
Nicht
zu
Ruh...′
Can't
calm
down...
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
küssen
What
it's
like
to
kiss
you
Alles
ändert
sich
Everything
changes
Ich
bin
nicht
mehr
ich
I'm
not
myself
anymore
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
vermissen
What
it's
like
to
miss
you
Alles
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
steh
neben
mir
I'm
standing
beside
myself
In
meinem
Kopf
geht
gar
nichts
mehr
Nothing
is
going
on
in
my
head
anymore
Bist
du
nicht
da
- fühl
ich
mich
leer
When
you're
not
here
- I
feel
empty
Hätt
ich
nie
gedacht
I
would
have
never
thought
Das
mich
das
so
fertig
macht
That
this
would
make
me
so
upset
Mein
Herz
ist
nicht
mehr
nur
mein
Herz
My
heart
is
no
longer
just
my
heart
Es
weint
und
lacht
und
spührt
den
schmerz
It
cries
and
laughs
and
feels
the
pain
Wenn
du
weggehst
When
you
go
away
Wenn
du
heut
weggehst
When
you
go
away
today
Die
Nacht
mach
ihre
Augen
zu
The
night
closes
its
eyes
Doch
ich
komm
einfach
nicht
zur
Ruh'
But
I
just
can't
calm
down
Ich
weiß
nicht
was
ich
tuh...
I
don't
know
what
I'm
doing...
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
küssen
What
it's
like
to
kiss
you
Alles
ändert
sich
Everything
changes
Ich
bin
nicht
mehr
ich
I'm
not
myself
anymore
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
vermissen
What
it's
like
to
miss
you
Alles
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
steh
neben
mir
I'm
standing
beside
myself
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
küssen
What
it's
like
to
kiss
you
Alles
ändert
sich
Everything
changes
Ich
bin
nicht
mehr
ich
I'm
not
myself
anymore
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
vermissen
What
it's
like
to
miss
you
Alles
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
steh
neben
mir
I'm
standing
beside
myself
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
küssen
What
it's
like
to
kiss
you
Alles
ändert
sich
Everything
changes
Ich
bin
nicht
mehr
ich...
I'm
not
myself
anymore...
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
vermissen
What
it's
like
to
miss
you
Alles
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
stehso
neben
mir
I'm
standing
so
beside
myself
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Ich
bin
nicht
mehr
ich
I'm
not
myself
anymore
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Ich
bin
nicht
mehr
I'm
not
anymore
Nicht
mehr
ich
Not
myself
Nur
einmal
will
ich
wissen
I
just
want
to
know
once
Wie
es
ist
dich
zu
vermissen
What
it's
like
to
miss
you
Alles
wegen
dir
All
because
of
you
Ich
steh
so
neben
mir
I'm
standing
so
beside
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeanette Biedermann, Joerg Weisselberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.