Paroles et traduction Selina - Ich Weiss Nicht Was Es Ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Weiss Nicht Was Es Ist
Я не знаю, что это такое
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
genau
getan
hast
Я
не
знаю,
что
ты
со
мной
сделал,
Doch
wenn
du
vor
mir
stehst
geht′s
mir
nicht
gut
Но
когда
ты
передо
мной,
мне
плохо.
Ich
mein'
wenn
man
mich
mal
so
ansieht
Я
имею
в
виду,
если
на
меня
посмотреть,
Kann
man
die
Wut
in
meinen
Augen
seh′n
Можно
увидеть
ярость
в
моих
глазах.
Na
ja
eigentlich
bist
du
ganz
brauchbar,
Ну,
вообще-то,
ты
вполне
сносный,
Ganz
brauchbar,
wenn
du
gehst
Вполне
сносный,
когда
уходишь.
Ich
will
auch
gar
nicht
anfangen
dich
zu
mögen
Я
даже
не
хочу
начинать
тебя
любить,
Weil
meine
Entscheidung
steht
Потому
что
мое
решение
принято.
Besser
ist...
wenn
du
jetzt
weit
weg
bist
Лучше
будет...
если
ты
сейчас
будешь
далеко.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist
was
mich
so
anpisst
Я
не
знаю,
что
меня
так
бесит.
Was
es
auch
immer
ist,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist,
doch
eines
ist
gewiss
Я
не
знаю,
что
это,
но
одно
точно:
Ich
hass'
dich
ohne
Kompromiss
Я
ненавижу
тебя
без
компромиссов.
Warum
weiß
ich's
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
so′n
Mist,
oho,
oho
Почему
я
не
знаю,
я
не
знаю,
такая
ерунда,
о-о,
о-о,
So′n
Mist,
man
ich
weiß
es
nicht
Такая
ерунда,
я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
mit
mir
genau
gescheh'n
ist
Я
не
знаю,
что
именно
со
мной
произошло
Und
warum
du
mich
so
wütend
machst
И
почему
ты
меня
так
злишь.
Du
könntest
heulend
hier
vor
dieser
Tür
steh′n
Ты
мог
бы
стоять
здесь,
рыдая
перед
дверью,
Es
würde
nichts
mehr
geh'n
Это
бы
ничего
не
изменило.
Und
jetzt
stehst
du
wieder
da,
ich
glaub′s
nicht
И
вот
ты
снова
здесь,
не
могу
поверить.
Hat
man
dir
noch
nich'
gesagt
Тебе
еще
не
сказали,
Dass
du
mir
eigentlich
total
egal
bist
Что
ты
мне
совершенно
безразличен?
Keine
Ahnung
warum
wenn
man
mich
fragt
Без
понятия,
почему,
если
меня
спрашивают.
Nett
wär′
wenn
du
jetzt
weg
wärst
Было
бы
мило,
если
бы
ты
сейчас
ушел.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist
was
mich
so
anpisst
Я
не
знаю,
что
меня
так
бесит.
Was
es
auch
immer
ist,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist,
doch
eines
ist
gewiss
Я
не
знаю,
что
это,
но
одно
точно:
Ich
hass'
dich
ohne
Kompromiss
Я
ненавижу
тебя
без
компромиссов.
Warum
weiß
ich's
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
so′n
Mist,
oho,
oho
Почему
я
не
знаю,
я
не
знаю,
такая
ерунда,
о-о,
о-о,
So′n
Mist,
man
ich
weiß
es
nicht
Такая
ерунда,
я
не
знаю.
So'n
Mist,
man
ich
weiß
es
nicht
Такая
ерунда,
я
не
знаю.
Man
ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist
was
mich
so
anpisst
Я
не
знаю,
что
меня
так
бесит.
Was
es
auch
immer
ist,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist,
doch
eines
ist
gewiss
Я
не
знаю,
что
это,
но
одно
точно:
Ich
hass′
dich
ohne
Kompromiss
Я
ненавижу
тебя
без
компромиссов.
Warum
weiß
ich's
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Почему
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist
was
mich
so
anpisst
Я
не
знаю,
что
меня
так
бесит.
Was
es
auch
immer
ist,
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Ich
weiß
nicht
was
es
ist,
doch
eines
ist
gewiss
Я
не
знаю,
что
это,
но
одно
точно:
Ich
hass′
dich
ohne
Kompromiss
Я
ненавижу
тебя
без
компромиссов.
Warum
weiß
ich's
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
so′n
Mist,
Почему
я
не
знаю,
я
не
знаю,
такая
ерунда,
Nein
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Нет,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Man
ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Ich
weiß
es
nicht,
warum
weiß
ich's
nicht
Я
не
знаю,
почему
я
не
знаю.
Warum
weiß
ich's
nicht
Почему
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.