Paroles et traduction Sellout - Промолчим
Промолчим
We Will Keep Silent
Мы
промолчим,
We
will
keep
silent,
Сотни
причин,
Hundreds
of
reasons,
Ищем
как
себя
оправдать,
We
seek
to
justify
ourselves,
Чтоб
не
встревать,
So
as
not
to
get
involved,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль!
You
could
have
eased
someone's
pain!
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
За
стеной
роняют
слезы
дети.
Tears
of
children
fall
behind
the
wall.
Про
розы
белые
опять
About
white
roses
again
Орут
в
говно
соседи.
Neighbors
shout
obscenities.
Под
окном
в
грязи
слышны
удары,
Blows
are
heard
in
the
mud
under
the
window,
Над
телом
четверо
стоят,
Four
stand
over
the
body,
Их
больше,
значит
правы.
They
are
the
majority,
so
they
must
be
right.
Мы
промолчим,
We
will
keep
silent,
Сотни
причин,
Hundreds
of
reasons,
Ищем
как
себя
оправдать,
We
seek
to
justify
ourselves,
Чтоб
не
встревать,
So
as
not
to
get
involved,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль!
You
could
have
eased
someone's
pain!
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
Мы
промолчим,
We
will
keep
silent,
Сотни
причин,
Hundreds
of
reasons,
Ищем
как
себя
оправдать,
We
seek
to
justify
ourselves,
Чтоб
не
встревать,
So
as
not
to
get
involved,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль!
You
could
have
eased
someone's
pain!
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
За
спиной
плачь
в
темном
переходе,
Weeping
in
a
dark
passageway
behind
our
backs,
Иди
работай,
руки
есть,
Go
to
work,
you
have
hands,
Хоть
ног
не
видно,
вроде.
Even
though
your
legs
are
barely
visible,
it
seems.
Прячь
синяк,
больней
уже
не
будет,
Hide
the
bruise,
the
pain
will
no
longer
be
there,
Похоже
все
как
у
людей
-
It
seems
like
everything
is
as
it
is
with
people
-
Бьет
- значит
любит.
He
beats
you
- so
he
loves
you.
Мы
промолчим,
We
will
keep
silent,
Сотни
причин,
Hundreds
of
reasons,
Ищем
как
себя
оправдать,
We
seek
to
justify
ourselves,
Чтоб
не
встревать,
So
as
not
to
get
involved,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль!
You
could
have
eased
someone's
pain!
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
Мы
промолчим,
We
will
keep
silent,
Сотни
причин,
Hundreds
of
reasons,
Ищем
как
себя
оправдать,
We
seek
to
justify
ourselves,
Чтоб
не
встревать,
So
as
not
to
get
involved,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль!
You
could
have
eased
someone's
pain!
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
Мы
промолчим,
We
will
keep
silent,
Сотни
причин,
Hundreds
of
reasons,
Ищем
как
себя
оправдать,
We
seek
to
justify
ourselves,
Чтоб
не
встревать,
So
as
not
to
get
involved,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль!
You
could
have
eased
someone's
pain!
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
Чувства
твои
что-то
в
груди
Your
feelings
peck
something
in
your
chest
Серым
безразличием
клюют
что-то
внутри,
With
gray
indifference,
something
inside,
Ты
же
мог
уменьшить
чью-то
боль...
You
could
have
eased
someone's
pain...
Но
проще
промолчать.
But
it's
easier
to
remain
silent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Никита (Нейтрон)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.