Paroles et traduction Selo feat. Mel, Hemsta, Sam & Sansar Salvo - Kadıköy Çıkmazı (feat. Hemsta, Sansar Salvo, Mel & Şam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadıköy Çıkmazı (feat. Hemsta, Sansar Salvo, Mel & Şam)
Kadıköy Dead End (feat. Hemsta, Sansar Salvo, Mel & Şam)
Oooo
neredeyim
ben?
Gözlerimde
korku
neredesin
sen?
Oooo
where
am
I?
Fear
in
my
eyes,
where
are
you?
Olmaz
dur
yerinde,
geceler
karanlıktır
en
derinde
Don't
move,
stay
put,
the
nights
are
darkest
in
their
depths
İşler
böyle
yürür
aslanım
biraz
bakıpta
arkanıza
yaslanın
This
is
how
things
work,
my
lion,
just
look
and
lean
back
Bu
son
değil
daha
yeni
başladım
ordularım
darbelere
katlanır
This
is
not
the
end,
I've
just
begun,
my
armies
endure
the
blows
Ayaklanır
bakinin
elleri
havlamasın
bağlayın
köpekleri
The
hands
of
the
innocent
will
rise
up,
don't
let
the
dogs
bark,
tie
them
up
Kör
eder
bakıp
görmeyen
gözleri
yanlış
anlama
biz
daha
ölmedik
Blind
the
eyes
that
don't
see,
don't
misunderstand,
we
are
not
dead
yet
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Bak!
Öyle
dalma
uzaklara
Look!
Don't
drift
away
into
the
distance
Kafanın
içinde
rap
bu
bi'
patlama
Rap
in
your
head,
this
is
an
explosion
Tüm
kazıklara
kafandaki
yazıklara
yazık
Pity
all
the
stakes,
the
woes
in
your
head
Kafandaki
yasaklara
yazıp
attım
içine
kazıp
I
wrote
to
the
prohibitions
in
your
head,
carved
it
inside
Yalanın
yanına
sızıp
ve
bi'
de
üstüne
basıp
Seeping
next
to
the
lie
and
stepping
on
it
Biraz
da
kendine
kızıp
sokakta
yok
yere
azıp
Getting
a
little
angry
at
yourself
and
acting
up
on
the
street
for
no
reason
Yanında
kıracak
sazı
yerinde
kaydedip
cazı
Breaking
the
saz
next
to
you,
recording
jazz
in
its
place
Sesin
kesilsin
diye
değiştirir
fazı
Changes
the
phase
so
your
voice
can
be
cut
off
Maalesef
olamaz
sızı
ve
böyle
kar
yağar
yazın
Unfortunately,
you
can't
ache
and
snow
falls
like
this
in
summer
Bir
kaç
mezar
kazında
reklam
olur
nasıl
Dig
a
few
graves
and
it'll
be
an
advertisement,
how
Hasetle
tok
tutar
mısın
o
an
kafan
bitik
Can
you
keep
your
hunger
satisfied
with
hatred
at
that
moment,
your
head
is
finished
Batarya'nın
atarları
kompleksine
denk
asıl
The
battery's
hotheads
actually
match
your
complex
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
İlhamdır
derin
yazacaklarım
çok
derin
Inspiration
is
deep,
what
I
will
write
is
very
deep
İsyandır
ateşim
en
altındadır
yerin
Rebellion
is
my
fire,
it's
at
the
bottom
of
the
earth
Çıkar
gelir
bir
gün
ölüm
emrin
One
day
the
death
order
will
come
out
Yıka
yıka
yakar
tüm
şehirleri
It
washes,
burns
and
destroys
all
cities
Demem
o
ki
savaşlarım
sert
ve
serin
I
mean,
my
battles
are
harsh
and
cool
Sersefil
bırakır
öldürür
seni
şerim
My
evil
leaves
you
destitute
and
kills
you
Cenklerim
bebelerin
değil
erkeklerin
My
battles
are
for
men,
not
for
babies
Ne
kitapta
ne
de
Hip-Hop'ta
var
yerin
You
have
no
place
in
neither
books
nor
Hip-Hop
Acil
askeri
sallar
omzunda
mavzeri
The
emergency
soldier
shakes
the
mauser
on
his
shoulder
Cephe
cephe
dolaşıp
kuşatır
her
yeri
He
goes
around
front
by
front
and
surrounds
everywhere
Ateşe
verir
gece
karanlık
zemheri
He
sets
fire
to
the
night,
the
dark
winter
Mermi
ecelle
gelir
daraltır
çemberi
The
bullet
comes
with
death,
narrows
the
circle
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Sokaktan
çekerim
nefesi
piçin
nefesi
kesilir
I
draw
my
breath
from
the
street,
the
bastard's
breath
is
cut
off
Kaçar
hevesi
diyelim
boş
lafın
ebesi
eğilin
lan
ibneler
His
desire
escapes,
let's
say
the
mother
of
empty
words,
bow
down
you
faggots
Arkamızda
kitlelerle
değişecek
bütün
dengeler
zihin
rape
hükmeder
With
the
masses
behind
us,
all
balances
will
change,
the
mind
rules
rap
Eyvari
rapi
alayının
hiç
yaşamadığı
hayatı
özenerek
anlatan
manasız
cümleler
Eyvari
rap,
meaningless
sentences
describing
a
life
that
the
whole
mockery
has
never
lived,
with
envy
Onca
para
karşılığı
çağrılmış
karılarla
With
all
that
money,
they
call
girls
Sanki
her
gün
yaşanırcasına
çekilir
klipler
They
shoot
clips
as
if
they
were
living
every
day
Gerçek
biziz
bak
gerçek
ortamlar
We
are
real,
look,
real
environments
Yanımızda
dostlar
ve
saf
arkadaşlar
Friends
and
pure
friends
are
with
us
Sağolsunlar
bırakmazlar
hep
beraber
Thank
goodness
they
never
leave,
all
together
Her
türlü
ortamda
düşmanlar
derbederler
Enemies
are
in
ruins
in
all
kinds
of
environments
Algıları
bırakmaz
her
şeyi
kaydederler
Their
perceptions
don't
leave,
they
record
everything
Bildikleri
hâlde
oynayıp
kumar
kaybederler
They
gamble
and
lose
even
though
they
know
Derbederler
bahsederse
iyilikten
bence
If
the
bums
talk
about
kindness,
I
think
Hemen
yürü
çünkü
her
şeyi
inan
mahvederler
Walk
right
away
because
they
ruin
everything,
believe
me
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Kadıköy
çıkmazı
Kadıköy
çıkmazın
Kadıköy
dead
end,
Kadıköy
dead
end
Bir
kurşun
gelip
bulur
vurur
seni
ansızın
A
bullet
will
come
and
find
you,
hit
you
suddenly
Kan
kırmızı
kan
kızılın
Blood
red,
blood
crimson
Savaş
yerinde
yeri
yoktur
arsızın
There
is
no
place
for
the
impudent
on
the
battlefield
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.