Paroles et traduction Selphius feat. crouka & Sati Akura - Katyusha (feat. crouka & Sati Akura)
Katyusha (feat. crouka & Sati Akura)
Katyusha (feat. crouka & Sati Akura)
Leuchtend
prangten
ringsum
Apfelblüten
The
apple
blossoms
shone
brightly
all
around
Still
vom
Fluss
zog
Nebel
noch
ins
Land
Fog
still
drifted
from
the
river
into
the
land
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
came
out
to
the
shore
На
высокий
берег
на
крутой
To
the
high
and
steep
bank
Durch
die
Wiesen
ging
hurtig
Katjuscha
Katyusha
walked
quickly
through
the
meadows
Zu
des
Flusses
steiler
Uferwand
To
the
steep
bank
of
the
river
Выходила,
песню
заводила
She
came
out,
started
singing
a
song
Про
степного,
сизого
орла
About
the
grey
steppe
eagle
Weil
der
Liebste
ein
Brieflein
geschrieben
Because
her
beloved
had
written
her
a
letter
Das
von
Heimkehr
und
von
Liebe
spricht
That
spoke
of
his
coming
home
and
of
love
Про
того,
которого
любила
About
the
one
she
loved
Про
того,
чьи
письма
берегла
About
the
one
whose
letters
she
kept
Oh
du
kleines
Lied
von
Glück
und
Freude
Oh,
you
little
song
of
happiness
and
joy
Mit
der
Sonne
Strahlen
eile
fort
Fly
away
with
the
sun's
rays
Bring
dem
Freunde
geschwinde
die
Antwort
Take
the
reply
quickly
to
my
friend
Von
Katjuscha
Gruß
und
Liebeswort
Katyusha's
greeting
and
words
of
love
Bring
dem
Freunde
geschwinde
die
Antwort
Take
the
reply
quickly
to
my
friend
Von
Katjuscha
Gruß
und
Liebeswort
Katyusha's
greeting
and
words
of
love
Drei,
zwei,
ein,
hey!
Three,
two,
one,
hey!
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Пусть
он
вспомнит
девушку
простую
May
he
remember
the
simple
girl
И
услышит,
как
она
поёт
And
hear
her
sing
Пусть
он
землю
бережёт
родную
May
he
protect
his
homeland
А
любовь
Катюша
сбережёт
And
Katyusha
will
cherish
his
love
Пусть
он
землю
бережёт
родную
May
he
protect
his
homeland
А
любовь
Катюша
сбережёт
And
Katyusha
will
cherish
his
love
(Kachuusha
no
utagoe)
(Kachuusha's
song)
(Haruka
ni
oka
wo
koe)
(Crossing
the
hills
far
away)
(Ima
nao
kimi
wo
tazunete)
(I
will
come
to
you
now)
(Yasashi
sono
utagoe)
(Gentle
song)
(Ima
nao
kimi
wo
tazunete)
(I
will
come
to
you
now)
(Yasashi
sono
utagoe)
(Gentle
song)
Durch
die
Wiesen
ging
hurtig
Katjuscha
Katyusha
walked
quickly
through
the
meadows
Zu
des
Flusses
steiler
Uferwand
To
the
steep
bank
of
the
river
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
came
out
to
the
shore
На
высокий
берег
на
крутой
To
the
high
and
steep
bank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matvei Blanter And Mikhail Isakovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.