Selphius feat. crouka & Sati Akura - Katyusha (feat. crouka & Sati Akura) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selphius feat. crouka & Sati Akura - Katyusha (feat. crouka & Sati Akura)




Katyusha (feat. crouka & Sati Akura)
Katyusha (feat. crouka & Sati Akura)
Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten
The apple blossoms shone brightly all around
Still vom Fluss zog Nebel noch ins Land
Fog still drifted from the river into the land
Выходила на берег Катюша
Katyusha came out to the shore
На высокий берег на крутой
To the high and steep bank
Durch die Wiesen ging hurtig Katjuscha
Katyusha walked quickly through the meadows
Zu des Flusses steiler Uferwand
To the steep bank of the river
Выходила, песню заводила
She came out, started singing a song
Про степного, сизого орла
About the grey steppe eagle
Weil der Liebste ein Brieflein geschrieben
Because her beloved had written her a letter
Das von Heimkehr und von Liebe spricht
That spoke of his coming home and of love
Про того, которого любила
About the one she loved
Про того, чьи письма берегла
About the one whose letters she kept
Oh du kleines Lied von Glück und Freude
Oh, you little song of happiness and joy
Mit der Sonne Strahlen eile fort
Fly away with the sun's rays
Bring dem Freunde geschwinde die Antwort
Take the reply quickly to my friend
Von Katjuscha Gruß und Liebeswort
Katyusha's greeting and words of love
Bring dem Freunde geschwinde die Antwort
Take the reply quickly to my friend
Von Katjuscha Gruß und Liebeswort
Katyusha's greeting and words of love
Drei, zwei, ein, hey!
Three, two, one, hey!
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Uwa-wa,uwa-uwa-uwa
Пусть он вспомнит девушку простую
May he remember the simple girl
И услышит, как она поёт
And hear her sing
Пусть он землю бережёт родную
May he protect his homeland
А любовь Катюша сбережёт
And Katyusha will cherish his love
Пусть он землю бережёт родную
May he protect his homeland
А любовь Катюша сбережёт
And Katyusha will cherish his love
(Kachuusha no utagoe)
(Kachuusha's song)
(Haruka ni oka wo koe)
(Crossing the hills far away)
(Ima nao kimi wo tazunete)
(I will come to you now)
(Yasashi sono utagoe)
(Gentle song)
(Ima nao kimi wo tazunete)
(I will come to you now)
(Yasashi sono utagoe)
(Gentle song)
Durch die Wiesen ging hurtig Katjuscha
Katyusha walked quickly through the meadows
Zu des Flusses steiler Uferwand
To the steep bank of the river
Выходила на берег Катюша
Katyusha came out to the shore
На высокий берег на крутой
To the high and steep bank





Writer(s): Matvei Blanter And Mikhail Isakovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.