Selphius - Romeo and Cinderella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selphius - Romeo and Cinderella




Romeo and Cinderella
Ромео и Золушка
Lass das unser Märchen sein
Пусть это будет нашей сказкой,
Aber schreib mein Ende nicht so wie Julias nieder
Но не пиши мой конец, как у Джульетты.
Nimm meine Hand und entführe mich
Возьми меня за руку и укради меня,
Wir kommen nie mehr wieder
Мы никогда не вернемся.
Ich sage Mama und auch Papa lieb "Gute Nacht"
Я скажу маме и папе нежно: «Спокойной ночи».
Wir müssen leise sein, damit bloß keiner erwacht
Мы должны быть тихими, чтобы никто не проснулся.
Denn für uns zwei,
Ведь для нас двоих
Ist dieser Tag noch nicht vorbei
Этот день еще не закончен.
Du sagst ich schmecke so viel süßer als Karamell
Ты говоришь, что я на вкус слаще карамели,
Doch spiel ich schüchtern, weil ich weiß, dass dir das gefällt
Но я притворяюсь застенчивой, потому что знаю, что тебе это нравится.
Wir bleiben still,
Мы будем молчать,
Doch nur so lang, wie ich es will
Но только до тех пор, пока я этого хочу.
Liebe sollte zärtlich sein
Любовь должна быть нежной,
Wenn ich dich zärtlich beiß
И если я нежно тебя кусаю,
Dann muss das richtig sein
Значит, так и должно быть.
Ich hör schon auf, wenn du schreist
Я остановлюсь, когда ты закричишь.
Bisher kannte ich nur die süße Unschuld
Раньше я знала только сладкую невинность,
Aber sowas reicht mir nicht
Но мне этого недостаточно.
Fangen wir ganz langsam an
Давай начнем медленно,
Segel in meiner Hand
Штурвал в моей руке.
Schenk dir die Welt und mehr
Подарю тебе мир и даже больше,
Das blieb mir immer verwehrt
То, чего меня всегда лишали.
Wenn du mir dein Herz und alles unbekannte zeigst
Если ты покажешь мне свое сердце и все неизведанное,
Gehört dir dafür dann auch meines
Будет ли тогда мое принадлежать тебе?
Ich will mich verlieben wie Cinderella
Я хочу влюбиться, как Золушка,
Und werde fliehen bis hin das du niemals aufgibst
И буду убегать до тех пор, пока ты не сдашься.
Dein Zauberwort bremst meine Ratten sofort
Твое волшебное слово мгновенно остановит моих крыс,
Aber das gibt es nicht, und wenn der Bösewicht kommt
Но его не существует. А если придет злодей,
Dann lauf ich davon so wie es Julia tat
То я убегу, как это сделала Джульетта,
Bis sie zum Held und für ihre Liebe antrat
Пока не встретила своего героя и не последовала за своей любовью.
Ich geh soweit aber wärst auch du denn bereit?
Я зайду так далеко, но готов ли ты?
Komm schon zöger' nicht, weil es sonst nicht echt perfekt ist
Давай же, не медли, иначе это не будет идеально.
Ich glaube dir wenn du mir das und mehr versprichst
Я поверю тебе, если ты пообещаешь мне это и даже больше.
Von Mama habe ich Mascara und auch Kajal
У мамы я взяла тушь и карандаш для глаз.
Die Nacht wird lang aber der Morgen ist mir egal
Ночь будет долгой, но мне все равно, что будет утром.
Ein braves Kind werd ich in ein paar Stunden sein
Через пару часов я снова стану примерной девочкой.
Nun gib schon zu, die schwarzen Strümpfe machen dich an
Признайся, эти черные чулки тебя заводят.
Am späten Abend trag ich was ich möchte und kann
Поздним вечером я ношу то, что хочу и могу.
Sei einfach still, wir fangen an wenn ich es will
Просто молчи, мы начнем, когда я этого захочу.
Liebe sollte schmerzhaft sein
Любовь должна быть болезненной.
Wenn ich dich schmerzhaft beiß
Если я больно тебя кусаю,
Dann muss das richtig sein
Значит, так и должно быть.
Ich möchte hör'n wie du schreist
Я хочу слышать, как ты кричишь.
Doch mein Papa mag es wohl nicht unbedingt
Но моему папе вряд ли понравится
Uns zwei zusamm'n zu sehn
Видеть нас вместе.
Fang'n wir noch einmal an
Давай попробуем еще раз.
Es liegt in meiner Hand
Все в моих руках.
Und ich leg meine Hand
И я кладу свою руку
Um deine Hand so gespannt
На твою руку с таким волнением.
Lass mich alles seh'n und dann entführ mich Romeo
Позволь мне увидеть все, а потом укради меня, Ромео.
Was sie sagen interessiert mich nicht
Меня не волнует, что скажут другие.
Noch ein Paukenschlag mehr noch für Cinderella
Еще один удар судьбы для Золушки,
Und es wird Zeit den Schoß dort zurückzulassen
И пришло время покинуть это место.
Ich weiß es schon es ist nun soweit ich lauf los
Я знаю, что настал момент, и я убегаю.
In meinen Träumen war das alles ganz genauso
В моих мечтах все было точно так же.
Ich spiele mit dir doch auch sie hats getan
Я играю с тобой, но ведь и она так делала.
Sie hinterließ dich schon um sich rar zu machen
Она оставила тебя, чтобы показать, насколько ты ей дорог,
Und fand ihr Glück, das gilt bestimmt auch für mich
И нашла свое счастье. Уверена, это ждет и меня.
Es ist mir alles recht wenn es heißt, das du bei mir bist
Меня все устраивает, если это значит, что ты будешь со мной.
Ich stehe hier und warte weiterhin auf dich
Я стою здесь и продолжаю ждать тебя.
Versprich mir noch einmal mehr,
Пообещай мне еще раз,
Dass du warten wirst und mir wirklich Zeit gibst
Что ты будешь ждать и дашь мне время.
Versprich mir noch einmal mehr,
Пообещай мне еще раз,
Dass du nichts und niemanden so wie mich liebst
Что ты не любишь никого и ничего так, как меня.
Ich will es noch einmal hör'n,
Я хочу услышать это снова.
Wenn du's ehrlich meinst sag es immer wieder
Если ты действительно так думаешь, говори это снова и снова.
Es ist dir doch nicht zu viel, oder hast du echt schon genug von mir?
Тебе же не сложно, или ты уже устал от меня?
Dann beenden wir das mit uns jetzt und hier!
Тогда давай закончим все здесь и сейчас!
Ich wollte so vieles und sah nicht mehr klar
Я хотела так многого и перестала видеть реальность.
Dass diese Dinge wohl nicht immer gut für mich war'n
Что эти вещи не всегда были хороши для меня.
Ich kann das nicht, denn es läuft so schnell noch für mich
Я не могу, все происходит слишком быстро.
Da schreck ich nur zurück, bin ich dir dann nicht mehr wichtig?
Я просто пугаюсь и отступаю. Неужели я тебе больше не важна?
Selbst Mama und Papa versteh'n davon nichts
Даже мама и папа ничего не понимают.
Denn sogar heute interessier'n sie sich nicht für mich
Ведь даже сегодня я им не интересна.
Doch Julia weiß, dass nur die Wahrheit noch bleibt
Но Джульетта знает, что остается только правда.
Ich muss zum gold'nen Tor, zeigst du mir den Weg aus Mitleid?
Я должна добраться до золотых ворот. Покажешь мне путь из жалости?
Ich lüge genau so wie Cinderella,
Я лгу, как и Золушка,
Aber kein Mensch wird jemals ihre List vergessen
Но никто никогда не забудет ее хитрость.
Ich will das nicht, das ist wirklich richtig für mich
Я не хочу этого, это действительно правильное решение для меня.
Da schreck ich nur zurück, will der böse Wolf mich fressen
Я просто пугаюсь и отступаю. Неужели злой волк меня съест?
Oh Romeo warum errettest du mich nicht?
О, Ромео, почему ты меня не спасаешь?





Writer(s): Doriko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.