Selphius - silky heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selphius - silky heart




silky heart
silky heart
(My Silky Love) Zu jeder Stunde und zu jeder Zeit
(My Silky Love) Every hour and every time
(My Silky Love) hör ich mein Herz laut deinen Namen schrei'n
(My Silky Love) I hear my heart cry out your name
(My Silky Love) Meine Gedanken überschlagen sich
(My Silky Love) My thoughts are racing
(My Silky Love) Ich seh nur zu und hab es nicht im Griff
(My Silky Love) I just watch and have no control
Es scheint leicht, viel zu leicht,
It seems easy, way too easy,
Wenn ich's mir vorstelle,
When I imagine it,
Doch schon sobald du wieder hier vor mir stehst
But as soon as you stand before me again
Viel zu laut, viel zu still,
Too loud, too quiet,
Die Worte komm' nicht so heraus, wie ich es will
The words don't come out the way I want them to
Jeden Tag tu ich so, als wär das alles egal
Every day I pretend it doesn't matter
Ich bin stark und niemand kommt an mich ran
I am strong and nobody can touch me
Ich kann tun, was ich will,
I can do whatever I want
Doch nichts erreicht mein wahres Ich durch diese Wand
But nothing reaches my true self through this wall
Mein Herz schreit laut zu dir auf, nur mein Mund tut es nicht
My heart cries out loud to you, only my mouth doesn't
Wenn ich nur fest daran glaub, sagt vielleicht schon mein Blick
If I just believe in it firmly, maybe my gaze will say
"Ich liebe dich" - und solang, bis auch du das verstehst
"I love you" - and until you understand that too
Werd ich nie mehr den Blick von dir nehm'
I will never take my eyes off you
Doch letztendlich hat selbst mein kleines, seidenes Herz
But in the end, even my little, silky heart
Die Gefühle und auch all seine Narben bemerkt
Has noticed the feelings and all its scars
Und auch wenn ich, was Liebe angeht, immer schon so hilflos war...
And even though I've always been so helpless when it comes to love...
Nur durch dich fühl ich wieder diesen stechenden Schmerz
Only through you do I feel this stinging pain again
Würd ihn so gern vergessen, doch das wird mir verwehrt
Would love to forget it, but I'm denied
Aber wenn ich's nicht mal schaffe, mich dir zu erklär'n
But if I can't even manage to explain myself to you
Wird die Chance nie wieder komm' und dann bereu ich's umso mehr
The chance will never come again and then I'll regret it even more
Es wär leicht, kinderleicht, wenn ich es ausspreche,
It would be easy, child's play, if I said it out loud,
Doch auch wenn ich das schon so lange versteh,
But even though I've understood that for so long,
Hab ich nun das Gefühl, dass du genau für diese Worte von mir gehst
I now have the feeling that you're leaving for those very words from me
Jeden Tag frag ich mich, was du wohl zwischen uns siehst
Every day I ask myself what you see between us
Aber so, wie ich mich gebe, ist klar
But the way I act, it's clear
Dass da so, wie ich's seh,
That the way I see it,
Nie eine Chance für etwas mehr als Freundschaft war
There was never a chance for anything more than friendship
Es kann gut sein, dass ich's mir einfach schön reden mag
It may well be that I just like to sugarcoat it
Aber behalt ich mein Herz nur für mich jeden Tag
But if I keep my heart to myself every day
Kann es kein Mensch dieser Welt auch zerbrechen, deshalb
No one in the world can break it, so
Renn ich weg und spiel weiter so kalt
I run away and keep playing so cold
Ich weiß ganz genau, wenn mein kleines, seidenes Herz
I know exactly if my little, silky heart
Noch ein einziges Mal durch meine Liebe so schmerzt
Hurts one more time because of my love
Kann ich nie mehr im Leben irgendwem aufrichtig vertrau'n
I can never truly trust anyone again in my life
Doch den Grund für die Angst, die mich schon lange Zeit quält
But the reason for the fear that has tormented me for so long
Würd ich so gern verdräng' und davon nie mehr erzähl'n
I would love to suppress and never tell about it again
Ich bin immer noch gefang', auch wenn's mir nicht gefällt
I'm still trapped, even though I don't like it
Und der Ausweg fordert nur, dass ich mich endlich allem stell
And the way out only requires that I finally face everything
Zu jeder Stunde und zu jeder Zeit
Every hour and every time
(My Silky Love) hör ich mein Herz laut deinen Namen schrei'n
(My Silky Love) I hear my heart cry out your name
(My Silky Love) Meine Gedanken überschlagen sich
(My Silky Love) My thoughts are racing
(My Silky Love) Ich seh nur zu und hab es nicht im Griff
(My Silky Love) I just watch and have no control
(My Silky Love) Zu jeder Stunde und zu jeder Zeit
(My Silky Love) Every hour and every time
(My Silky Love) hör ich mein Herz laut deinen Namen schrei'n
(My Silky Love) I hear my heart cry out your name
(My Silky Love) Meine Gedanken überschlagen sich
(My Silky Love) My thoughts are racing
(My Silky Love) Ich seh nur zu und hab es nicht im Griff
(My Silky Love) I just watch and have no control
Doch letztendlich hat selbst mein kleines, seidenes Herz
But in the end, even my little, silky heart
Die Gefühle und auch all seine Narben bemerkt
Has noticed the feelings and all its scars
Und auch wenn ich, was Liebe angeht, immer schon so hilflos war...
And even though I've always been so helpless when it comes to love...
Ich halt's wirklich nicht aus, vor dir so schwach auszuseh'n
I really can't stand looking so weak in front of you
Doch nur so kannst du auch mein wahres "Ich" dann versteh'n
But that's the only way you can understand my true self
Aber bald lass ich dich hinter meine Mauern seh'n
But soon I'll let you see behind my walls
Um dir einen Augenblick nur meine Liebe zu gesteh'n
To confess my love to you for a moment





Writer(s): Miki Fujisue And Misa Kajita (aka Satomi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.