Paroles et traduction Selphius - silky heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(My
Silky
Love)
Zu
jeder
Stunde
und
zu
jeder
Zeit
(My
Silky
Love)
Every
hour
and
every
time
(My
Silky
Love)
hör
ich
mein
Herz
laut
deinen
Namen
schrei'n
(My
Silky
Love)
I
hear
my
heart
cry
out
your
name
(My
Silky
Love)
Meine
Gedanken
überschlagen
sich
(My
Silky
Love)
My
thoughts
are
racing
(My
Silky
Love)
Ich
seh
nur
zu
und
hab
es
nicht
im
Griff
(My
Silky
Love)
I
just
watch
and
have
no
control
Es
scheint
leicht,
viel
zu
leicht,
It
seems
easy,
way
too
easy,
Wenn
ich's
mir
vorstelle,
When
I
imagine
it,
Doch
schon
sobald
du
wieder
hier
vor
mir
stehst
But
as
soon
as
you
stand
before
me
again
Viel
zu
laut,
viel
zu
still,
Too
loud,
too
quiet,
Die
Worte
komm'
nicht
so
heraus,
wie
ich
es
will
The
words
don't
come
out
the
way
I
want
them
to
Jeden
Tag
tu
ich
so,
als
wär
das
alles
egal
Every
day
I
pretend
it
doesn't
matter
Ich
bin
stark
und
niemand
kommt
an
mich
ran
I
am
strong
and
nobody
can
touch
me
Ich
kann
tun,
was
ich
will,
I
can
do
whatever
I
want
Doch
nichts
erreicht
mein
wahres
Ich
durch
diese
Wand
But
nothing
reaches
my
true
self
through
this
wall
Mein
Herz
schreit
laut
zu
dir
auf,
nur
mein
Mund
tut
es
nicht
My
heart
cries
out
loud
to
you,
only
my
mouth
doesn't
Wenn
ich
nur
fest
daran
glaub,
sagt
vielleicht
schon
mein
Blick
If
I
just
believe
in
it
firmly,
maybe
my
gaze
will
say
"Ich
liebe
dich"
- und
solang,
bis
auch
du
das
verstehst
"I
love
you"
- and
until
you
understand
that
too
Werd
ich
nie
mehr
den
Blick
von
dir
nehm'
I
will
never
take
my
eyes
off
you
Doch
letztendlich
hat
selbst
mein
kleines,
seidenes
Herz
But
in
the
end,
even
my
little,
silky
heart
Die
Gefühle
und
auch
all
seine
Narben
bemerkt
Has
noticed
the
feelings
and
all
its
scars
Und
auch
wenn
ich,
was
Liebe
angeht,
immer
schon
so
hilflos
war...
And
even
though
I've
always
been
so
helpless
when
it
comes
to
love...
Nur
durch
dich
fühl
ich
wieder
diesen
stechenden
Schmerz
Only
through
you
do
I
feel
this
stinging
pain
again
Würd
ihn
so
gern
vergessen,
doch
das
wird
mir
verwehrt
Would
love
to
forget
it,
but
I'm
denied
Aber
wenn
ich's
nicht
mal
schaffe,
mich
dir
zu
erklär'n
But
if
I
can't
even
manage
to
explain
myself
to
you
Wird
die
Chance
nie
wieder
komm'
und
dann
bereu
ich's
umso
mehr
The
chance
will
never
come
again
and
then
I'll
regret
it
even
more
Es
wär
leicht,
kinderleicht,
wenn
ich
es
ausspreche,
It
would
be
easy,
child's
play,
if
I
said
it
out
loud,
Doch
auch
wenn
ich
das
schon
so
lange
versteh,
But
even
though
I've
understood
that
for
so
long,
Hab
ich
nun
das
Gefühl,
dass
du
genau
für
diese
Worte
von
mir
gehst
I
now
have
the
feeling
that
you're
leaving
for
those
very
words
from
me
Jeden
Tag
frag
ich
mich,
was
du
wohl
zwischen
uns
siehst
Every
day
I
ask
myself
what
you
see
between
us
Aber
so,
wie
ich
mich
gebe,
ist
klar
But
the
way
I
act,
it's
clear
Dass
da
so,
wie
ich's
seh,
That
the
way
I
see
it,
Nie
eine
Chance
für
etwas
mehr
als
Freundschaft
war
There
was
never
a
chance
for
anything
more
than
friendship
Es
kann
gut
sein,
dass
ich's
mir
einfach
schön
reden
mag
It
may
well
be
that
I
just
like
to
sugarcoat
it
Aber
behalt
ich
mein
Herz
nur
für
mich
jeden
Tag
But
if
I
keep
my
heart
to
myself
every
day
Kann
es
kein
Mensch
dieser
Welt
auch
zerbrechen,
deshalb
No
one
in
the
world
can
break
it,
so
Renn
ich
weg
und
spiel
weiter
so
kalt
I
run
away
and
keep
playing
so
cold
Ich
weiß
ganz
genau,
wenn
mein
kleines,
seidenes
Herz
I
know
exactly
if
my
little,
silky
heart
Noch
ein
einziges
Mal
durch
meine
Liebe
so
schmerzt
Hurts
one
more
time
because
of
my
love
Kann
ich
nie
mehr
im
Leben
irgendwem
aufrichtig
vertrau'n
I
can
never
truly
trust
anyone
again
in
my
life
Doch
den
Grund
für
die
Angst,
die
mich
schon
lange
Zeit
quält
But
the
reason
for
the
fear
that
has
tormented
me
for
so
long
Würd
ich
so
gern
verdräng'
und
davon
nie
mehr
erzähl'n
I
would
love
to
suppress
and
never
tell
about
it
again
Ich
bin
immer
noch
gefang',
auch
wenn's
mir
nicht
gefällt
I'm
still
trapped,
even
though
I
don't
like
it
Und
der
Ausweg
fordert
nur,
dass
ich
mich
endlich
allem
stell
And
the
way
out
only
requires
that
I
finally
face
everything
Zu
jeder
Stunde
und
zu
jeder
Zeit
Every
hour
and
every
time
(My
Silky
Love)
hör
ich
mein
Herz
laut
deinen
Namen
schrei'n
(My
Silky
Love)
I
hear
my
heart
cry
out
your
name
(My
Silky
Love)
Meine
Gedanken
überschlagen
sich
(My
Silky
Love)
My
thoughts
are
racing
(My
Silky
Love)
Ich
seh
nur
zu
und
hab
es
nicht
im
Griff
(My
Silky
Love)
I
just
watch
and
have
no
control
(My
Silky
Love)
Zu
jeder
Stunde
und
zu
jeder
Zeit
(My
Silky
Love)
Every
hour
and
every
time
(My
Silky
Love)
hör
ich
mein
Herz
laut
deinen
Namen
schrei'n
(My
Silky
Love)
I
hear
my
heart
cry
out
your
name
(My
Silky
Love)
Meine
Gedanken
überschlagen
sich
(My
Silky
Love)
My
thoughts
are
racing
(My
Silky
Love)
Ich
seh
nur
zu
und
hab
es
nicht
im
Griff
(My
Silky
Love)
I
just
watch
and
have
no
control
Doch
letztendlich
hat
selbst
mein
kleines,
seidenes
Herz
But
in
the
end,
even
my
little,
silky
heart
Die
Gefühle
und
auch
all
seine
Narben
bemerkt
Has
noticed
the
feelings
and
all
its
scars
Und
auch
wenn
ich,
was
Liebe
angeht,
immer
schon
so
hilflos
war...
And
even
though
I've
always
been
so
helpless
when
it
comes
to
love...
Ich
halt's
wirklich
nicht
aus,
vor
dir
so
schwach
auszuseh'n
I
really
can't
stand
looking
so
weak
in
front
of
you
Doch
nur
so
kannst
du
auch
mein
wahres
"Ich"
dann
versteh'n
But
that's
the
only
way
you
can
understand
my
true
self
Aber
bald
lass
ich
dich
hinter
meine
Mauern
seh'n
But
soon
I'll
let
you
see
behind
my
walls
Um
dir
einen
Augenblick
nur
meine
Liebe
zu
gesteh'n
To
confess
my
love
to
you
for
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miki Fujisue And Misa Kajita (aka Satomi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.