Selvagens à Procura de Lei - Acidentes Acontecem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Acidentes Acontecem




Acidentes Acontecem
Accidents Happen
Ela é o meu amor
She's my love
Ela, o meu pivô
She's my pivot
Que hoje eu vou mostrar
That today I'll show
Pra toda a gente ver que você nasceu pra mim
So everyone can see that you were born for me
E eu me criei pra você
And I was born for you
Nesse moderno amor
In this modern love
O mundo se mostrou tão mudado que eu nem sei
The world has proven to me so much that I don't even know
Se no espelho sou eu ou se é você
If in the mirror it's me or just you
Aaah
Aaah
Descendo rua abaixo, aonde nós começamos o nosso amor
Down the street where we started our love
Ela dizia
She said
Eu vou te levar daqui
I'm going to take you from here
Vou te levar daqui
I'm going to take you from here
Ah, quando eu vou te ver?
Oh, when am I going to see you?
Hoje à noite?
Tonight?
Talvez, quem sabe?
Maybe, who knows?
Eu preciso tanto te ver
I need to see you so much
E descendo rua abaixo, aonde nós terminamos o nosso amor
And down the street, where we ended our love
Eu sei que ela dizia
I know she said
Eu vou te levar daqui
I'm going to take you from here
Vou te levar daqui
I'm going to take you from here
Vou te levar daqui
I'm going to take you from here
Eu vou te levar daqui, eu...
I'm going to take you from here, I...
Eu ainda lembro de quando eu te conheci
I still remember when I met you
Acidentes acontecem
Accidents happen
Eu ainda penso em você também
I still think about you too
Acidentes acontecem, meu bem
Accidents happen, my dear
Você nasceu pra mim
You were born for me
E eu me criei pra você (vocêêê)
And I was born for you (you)
Nasceu pra mim
Born for me
E eu me criei pra você (vocêêê)
And I was born for you (you)
Nasceu pra mim
Born for me
E eu me criei pra você (vocêêê)
And I was born for you (you)
Você nasceu pra mim
You were born for me
E eu me criei pra você (vocêêê)
And I was born for you (you)
Nasceu pra mim
Born for me
E eu me criei pra você (vocêêê)
And I was born for you (you)
Nasceu pra mim
Born for me
E eu me criei pra você (vocêêê)
And I was born for you (you)





Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.