Selvagens à Procura de Lei - Ali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Ali




Ali
Там
Ela entrou e eu estava ali
Она вошла, а я был там
Ou será que fui eu que ali entrei
Или, может быть, это я вошел туда
Sem sequer pedir
Даже не спросив
A menor licença
Разрешения
Ela de batom caqui
Она с помадой цвета хаки
Com os olhos olhava o quê eu não sei
Своими глазами смотрела, куда - я не знаю
Olhos de águas vindas
Глаза, словно воды,
De outros oceanos
Пришедшие из других океанов
Ela me olhou, quem?
Она посмотрела на меня. Кто?
Quem sabe com ela eu teria as tardes
Кто знает, может быть, с ней у меня были бы те вечера,
Que sempre me passaram
Которые всегда проходили мимо меня,
Como miragens, como invenção!
Как миражи, как вымысел!
Se eu não posso ter
Если я не могу их иметь,
Fico imaginando
Я представляю
Virá com ela que entrega
Придет ли она, которая отдается,
Virá, sim, assim virá que eu vi
Придет, да, так придет, я видел,
Virá ou ela me espera
Придет или она ждет меня,
Virá, pois ela estava ali
Придет, ведь она была там
Ela amou o que estava ali
Она полюбила то, что было там
Ou será que foi dela o que eu amei
Или, может быть, это было ее, то, что я уже любил,
Como os laços fixos
Как прочные узы
De uma residência?
Дома?
Ela: Alô!? - E eu não reagi
Она: Алло!? - А я не отреагировал
Com os olhos olhava o que eu lembrei
Своими глазами смотрел на то, что я вспомнил,
Quando andava indo
Когда шел
Em outra direção
В другом направлении
Ela me olhou - Vem!
Она посмотрела на меня - Иди!
Quem sabe com ela
Кто знает, может быть, с ней
Eu veria as tardes
Я бы увидел те вечера,
Que sempre me faltaram
Которых мне всегда не хватало,
Como miragens, como ilusão!
Как миражи, как иллюзия!
Se eu não posso ver
Если я не могу их увидеть,
Fico imaginando
Я представляю
Virá com ela que entrega
Придет ли она, которая отдается,
Virá, sim, assim virá que eu vi
Придет, да, так придет, я видел,
Virá ou ela me espera
Придет или она ждет меня,
Virá, pois ela está ali (ela está ali)
Придет, ведь она там (она там)
Ela andou e eu fiquei ali
Она ушла, а я остался там
Ou será que fui eu que dali mudei
Или, может быть, это я оттуда ушел
Com uns passos mudos
Безмолвными шагами
De uma reticência?
Многоточия?
Ela me olhou bem
Она внимательно посмотрела на меня
Quem sabe com ela eu teria achado
Кто знает, может быть, с ней я бы нашел
O que sempre me faltava
То, чего мне всегда не хватало
Cores, colagens, sons, emoção!
Краски, коллажи, звуки, эмоции!
Se eu não posso ser
Если я не могу быть этим,
Fico imaginando
Я представляю
Eu fico imaginando
Я представляю
Ela me espera
Она ждет меня
Assim virá que eu vi
Так придет, я видел
Eu fico imaginando
Я представляю
Ela me espera
Она ждет меня
Assim virá, que eu vi
Так придет, я видел





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Alvarenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.