Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Carrossel em Câmera Lenta - Na Maloca Dragão
Carrossel em Câmera Lenta - Na Maloca Dragão
Carousel in Slow Motion - In the Maloca Dragon
Fique
comigo
Stay
with
me
Como
se
você
não
tivesse
Like
you
had
Outra
escolha
No
other
choice
Tire
esse
gosto
da
sua
Take
the
taste
out
of
your
E
da
minha
boca
And
my
mouth
Assopre
pra
longe
a
nossa
Blow
away
our
Antiga
bolha,
colha
Old
bubble,
collect
E
depois
jogue
pra
fora
aquela
folha
And
then
throw
out
that
leaf
Dance
comigo
Dance
with
me
Sobre
os
fracassos
que
um
dia
On
the
failures
that
one
day
Eu
vou
cometer
(você)
I'll
make
(you)
Sabe
que
eu
desabo
a
cada
vez
You
know
I
fall
apart
every
time
Que
eu
te
faço
chorar
That
I
make
you
cry
Eu
sei
que
você
nunca
quis
me
machucar
I
know
you
never
wanted
to
hurt
me
Dentro
de
nós,
jovens
adultos
vão
querer
nos
sufocar
Inside
us,
young
adults
will
want
to
suffocate
us
No
meio
da
multidão
In
the
crowd
Se
apegue
aos
anos
Cling
To
The
years
Que
nunca
mais
voltarão
That
will
never
come
back
Você
precisa
de
tempo
pra
You
need
time
to
Lentamente
desmoronar
Slowly
fall
apart
Uma
mesa
pra
organizar
A
table
to
organize
E
uma
relação
para
monopolizar
And
a
relationship
to
monopolize
E
aí
Maloca
And
there
Maloca
É
isso
aí
galera
That's
it
guys
É
um
grande
prazer
tá
tocando
de
novo
nesse
festival
It's
a
great
pleasure
to
be
playing
again
at
this
festival
Dessa
vez
gravando
o
nosso
primeiro
show
ao
vivo
galera
This
time
recording
our
first
live
show
guys
Todo
mundo
que
veio,
muito
obrigado
Everyone
who
came,
thank
you
very
much
Está
felizasso
com
essa
noite
Very
happy
with
this
night
E
ela
tá
só
começando
galera
And
it's
just
beginning
guys
Vamo
aproveitar,
valeu
Let's
enjoy,
thanks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.