Selvagens à Procura de Lei - Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Despedida




Tentei falar, mas você não entendeu
Я пытался говорить, но ты не понял
Voltei pra casa, te liguei não atendeu
Я вернулся домой, я позвонил тебе не отвечал
Eu me entrego à cidade
Я отдаю город
Vou atrás de você
Я буду за вами
Algumas coisas não mudam
Некоторые вещи не меняются
Mas como posso saber
Но как я могу знать,
Quero tirar essa dúvida
Хочу взять этот вопрос
Eu me dei conta de mim mesmo
Я поняла, мне даже
E quando vejo sua foto
И когда я вижу ее фото
Parece que você falando comigo
Кажется, что ты можешь говорить со мной
Agora eu no prejuízo
Теперь я никогда в убыток
Bem que eu queria te ver
Хорошо, что я хотел тебя увидеть
Mas não posso
Но я не могу
Porque meus olhos estão encharcados
Потому что мои глаза промокли
Eu não consigo te ver por enquanto
Я не могу тебя увидеть, пока
Eu não queria partir
Я не хотел, чтобы из
Mas você me convenceu
Но ты убедил меня
Eu não queria partir (Eu não queria partir)
Я не хочу не хочу)
Mas você me convenceu
Но ты убедил меня
Eu não queria partir
Я не хотел, чтобы из
Mas você me convenceu
Но ты убедил меня
Eu não queria partir
Я не хотел, чтобы из
não quero que você
Только не хочу, чтобы вы
Me mantenha hipnotizado
Держите меня загипнотизировал
Duvido de tudo
Сомневаюсь, все
Que segue pelo o que é mais fácil
Отслеживая, что это легче
Eu me entrego a você
Я отдаю вам
Como uma cidade derruba os muros
Как город, наклоняет стены
Mostrando a realidade da nossa dupla solidão
Показывает реальность нашего двойного одиночества
Eu me dei conta de mim mesmo
Я поняла, мне даже
E quando vejo sua foto
И когда я вижу ее фото
Parece que você falando comigo
Кажется, что ты можешь говорить со мной
Quem vai carregar esse crucifixo?
Кто будет нести этот крест?
Bem que eu queria te ver
Хорошо, что я хотел тебя увидеть
Mas não posso
Но я не могу
Porque meus olhos estão encharcados
Потому что мои глаза промокли
Eu não consigo te ver
Я не могу тебя увидеть,
Pelo menos por enquanto
По крайней мере, пока
Eu não queria partir
Я не хотел, чтобы из
Mas você me convenceu
Но ты убедил меня
Eu não queria partir (Eu não queria partir)
Я не хочу не хочу)
Mas você me convenceu
Но ты убедил меня
Eu não queria partir
Я не хотел, чтобы из
Mas você me convenceu
Но ты убедил меня
Eu não queria partir
Я не хотел, чтобы из





Writer(s): Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.