Selvagens à Procura de Lei - Déjà Vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Déjà Vu




Déjà Vu
Deja Vu
Será que é mesmo isso aí?
Is this really it?
Tudo o que quis para mim
All that I wished for myself
E o que desde sempre eu achei
And that I've always thought
Que poderia ser?
It could be?
A estrada que sempre sonhei
The road I've always dreamed of
Viver um dia por vez
Living one day at a time
Antigamente eu via tão pouco
In the past, I saw so little
Mas era disposto a andar a
But I was willing to walk
Será de moço essa fé?
Is this a young man's faith?
Sem medo aonde iriam meus pés
With no fear of where my feet will take me
No Sol, na chuva, a imensidão
In the sun, in the rain, the immensity
O que a voz da vida guarda pra me dizer?
What does life's voice have in store for me?
Não sei
I don't know
Hoje sinto novas ruas que estavam ali
Today I feel new streets that were already there
Livres a desejar que eu diga: Sim!
Free to wish that I say: Yes!
Nossa história seria ou foi?
Would or did our story happen?
Daria no mesmo depois
It would amount to the same later
Se eu quisesse voltar
If I wanted to go back
E pudesse mudar tudo o que sou?
And could change everything about me?
Na estrada que tanto sonhei
On the road that I've dreamed of
Vivendo um dia por vez
Living one day at a time
Andei, andei ou apenas fiquei em mim no ar?
Did I walk, walk or did I just stay in my mind in the air?
Não importa, tanto faz
It doesn't matter, whatever
Até parece que eu vi essa cena
It seems like I've seen this scene before
Por que então não sei o final?
Why don't I know the ending?
No Sol, na chuva, a imensidão
In the sun, in the rain, the immensity
O que a voz da vida guarda pra me dizer?
What does life's voice have in store for me?
Não sei
I don't know
Nem espero mais aquilo que não pra esperar
I no longer expect what can't be expected
Melhor sempre lembrar que se está onde está
It's always better to remember that you are where you are
Talvez
Maybe
Hoje sinto novas ruas que estavam ali
Today I feel new streets that were already there
Livres a desejar que eu diga: Sim!
Free to wish that I say: Yes!
Aham!
Aha!
Coisas que nos lembram de si
Things that remind us of ourselves
Tudo o que de melhor em mim
All the best in me
Enquanto outro dia vai ao fim
While another day ends





Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.