Selvagens à Procura de Lei - Jamoga - Na Maloca Dragão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Jamoga - Na Maloca Dragão




Jamoga - Na Maloca Dragão
Jamoga - In the Dragon's Lair
Eu andava atrás de pistas
I was searching for clues
Que pudessem me levar ao seu nome
That could lead me to your name
E como estivesse a te perder de vista
And as if I were losing sight of you
Tinha medo de esquecer aonde
I was afraid to forget where
Eu costumava escrever cartas molhadas
I used to write wet letters
Para que ninguém pudesse ler
So that no one could read them
Ninguém além de você
No one but you
Então te encontrei pela terceira vez
Then I met you for the third time
Mas aquela também não era você
But that wasn't you either
Eu me aproximei para poder ver
I came closer to see
Qualquer coisa além da tez
Something beyond the complexion
Você costumava narrar a vida que levava
You used to tell the story of your life
Certa de que meus votos estavam
Sure that my vows were
No fundo dos meus olhos
In the back of my eyes
Me diga
Tell me
Onde fica o seu esconderijo?
Where is your hideout?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
Estou começando a achar que você tinha razão
I'm starting to think you were right
E agora eu tenho medo de soltar a sua mão
And now I'm afraid to let go of your hand
Nós éramos dois becos que se procuravam
We were two alleyways searching for each other
Seguindo caminhos separados
Following separate paths
Eu pensei que você tinha me culpado
I thought you had blamed me
Mas ninguém havia me trancado
But no one had locked me up
Você era a única que eu poderia chamar
You were the only one I could call
De única e ainda assim
My one and only and yet
Parei de chamar o seu nome
I stopped calling your name
As coisas que nós fizemos
The things we did
Da rua ao apartamento
From the street to the apartment
Não foram apenas passos e voz
Were not just steps and a voice
As coisas que nós fizemos
The things we did
Da rua ao apartamento
From the street to the apartment
Não foram apenas passos e
Were not just steps and
Onde fica o seu esconderijo?
Where is your hideout?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
Estou começando a achar que você tinha razão
I'm starting to think you were right
E agora eu tenho medo de soltar a sua mão
And now I'm afraid to let go of your hand
Não
No
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?





Writer(s): Caio Rafael Evangelista Araujo, Nicholas De Melo Magalhaes, Gabriel Aragao De Carvalho, Rafael Martins Freitas Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.