Selvagens à Procura de Lei - Jamoga - Na Maloca Dragão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Jamoga - Na Maloca Dragão




Jamoga - Na Maloca Dragão
Jamoga - В хижине Дракона
Eu andava atrás de pistas
Я искал подсказки,
Que pudessem me levar ao seu nome
Которые могли бы привести меня к твоему имени.
E como estivesse a te perder de vista
И поскольку я тебя терял из виду,
Tinha medo de esquecer aonde
Я боялся забыть, где.
Eu costumava escrever cartas molhadas
Я писал тебе мокрые письма,
Para que ninguém pudesse ler
Чтобы никто не мог их прочитать.
Ninguém além de você
Никто, кроме тебя.
Então te encontrei pela terceira vez
Потом я встретил тебя в третий раз,
Mas aquela também não era você
Но это была тоже не ты.
Eu me aproximei para poder ver
Я подошел ближе, чтобы разглядеть
Qualquer coisa além da tez
Что-то помимо лица.
Você costumava narrar a vida que levava
Ты рассказывала о своей жизни,
Certa de que meus votos estavam
Уверенная, что мои клятвы
No fundo dos meus olhos
На дне моих глаз.
Me diga
Скажи мне,
Onde fica o seu esconderijo?
Где твое убежище?
De quem nós estamos fugindo?
От кого мы бежим?
Estou começando a achar que você tinha razão
Я начинаю думать, что ты была права,
E agora eu tenho medo de soltar a sua mão
И теперь я боюсь отпустить твою руку.
Nós éramos dois becos que se procuravam
Мы были двумя переулками, ищущими друг друга,
Seguindo caminhos separados
Идущими разными путями.
Eu pensei que você tinha me culpado
Я думал, что ты меня обвинила,
Mas ninguém havia me trancado
Но никто меня не запирал.
Você era a única que eu poderia chamar
Ты была единственной, кого я мог назвать
De única e ainda assim
Своей единственной, и все же
Parei de chamar o seu nome
Я перестал произносить твое имя.
As coisas que nós fizemos
То, что мы делали,
Da rua ao apartamento
С улицы до квартиры,
Não foram apenas passos e voz
Было не просто шагами и голосом.
As coisas que nós fizemos
То, что мы делали,
Da rua ao apartamento
С улицы до квартиры,
Não foram apenas passos e
Было не просто шагами и...
Onde fica o seu esconderijo?
Где твое убежище?
De quem nós estamos fugindo?
От кого мы бежим?
Estou começando a achar que você tinha razão
Я начинаю думать, что ты была права,
E agora eu tenho medo de soltar a sua mão
И теперь я боюсь отпустить твою руку.
Não
Нет.
De quem nós estamos fugindo?
От кого мы бежим?
De quem nós estamos fugindo?
От кого мы бежим?
De quem nós estamos fugindo?
От кого мы бежим?





Writer(s): Caio Rafael Evangelista Araujo, Nicholas De Melo Magalhaes, Gabriel Aragao De Carvalho, Rafael Martins Freitas Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.