Selvagens à Procura de Lei - Jamoga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Jamoga




Jamoga
Jamoga
Eu andava atrás de pistas que pudessem me levar ao seu nome
I've been trailing clues that might lead to your name
E como estivesse a te perder de vista, tinha medo de esquecer aonde
And it seems that as I lose sight of you there's fear that I'll forget where
Eu costumava escrever cartas molhadas para que ninguém pudesse ler
I used to write you letters damp so no one else could read
Ninguém além de você
No one but you
Então te encontrei pela terceira vez, mas aquela também não era você
And then I found you for a third time, but it wasn't you again
Eu me aproximei para poder ver qualquer coisa além da tez
I drew near just to see if I could see past skin
Você costumava narrar a vida que levava
You used to narrate the life we led
Certa de que meus votos estavam no fundo dos meus olhos
Certain that my vows were deep within my eyes
(Me diga)
(Tell me)
Onde fica o seu esconderijo?
Where is your hiding place?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
Estou começando a achar que você tinha razão
I'm starting to think you were right
E agora eu tenho medo de soltar a sua mão
And now I'm scared to let go of your hand
Nós éramos dois becos que se procuravam seguindo caminhos separados
We were two alleys that searched for each other down our separate paths
Eu pensei que você tinha me culpado, mas ninguém havia me trancado
I thought you had condemned me, but no one had me locked
Você era a única que eu poderia chamar de única
You were the one I could have called my only one
E ainda assim parei de chamar o seu nome
And yet I stopped calling your name
As coisas que nós fizemos da rua ao apartamento não foram apenas passos e voz
The things we did from the street to the apartment weren't just footsteps and voice
As coisas que nós fizemos da rua ao apartamento não foram apenas passos e voz
The things we did from the street to the apartment weren't just footsteps and voice
As coisas que nós fizemos da rua ao apartamento não foram apenas passos e voz
The things we did from the street to the apartment weren't just footsteps and voice
As coisas que nós fizemos da rua ao apartamento não foram apenas passos e...
The things we did from the street to the apartment weren't just footsteps and...
Onde está o seu esconderijo?
Where is your hiding place?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
Estou começando a achar que você tinha razão
I'm starting to think you were right
E agora eu tenho medo de soltar a sua mão
And now I'm scared to let go of your hand
Não
No
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?
De quem nós estamos fugindo?
Who are we running from?





Writer(s): Caio Rafael Evangelista Araujo, Nicholas De Melo Magalhaes, Gabriel Aragao De Carvalho, Rafael Martins Freitas Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.