Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Juventude Solitude - Na Maloca Dragão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juventude Solitude - Na Maloca Dragão
Молодость Одиночество - В Хижине Дракона
Antes
você
conseguia
mais
do
queria
Раньше
ты
получала
всё,
что
хотела,
E
todos
prestavam
atenção
ao
que
você
dizia
И
все
обращали
внимание
на
то,
что
ты
говорила.
Mas
hoje
o
mundo
é
um
lugar
diferente
Но
сегодня
мир
стал
другим,
E
precisamos
de
motivos
pra
mostrar
os
dentes
И
нам
нужны
причины,
чтобы
показать
зубы.
E
enquanto
não
ficamos
todos
velhos
И
пока
мы
все
не
состарились,
Nada
é
mais
bonito
e
nem
tudo
é
tão
sério
Нет
ничего
прекраснее,
и
не
всё
так
серьёзно.
Você
não
lembra
mais
é
do
livro
de
lembranças
Ты
больше
не
помнишь
свой
альбом
воспоминаний,
E
toma
cuidado
porque
tem
medo
de
mudanças
И
осторожничаешь,
потому
что
боишься
перемен.
Vamos
viver
até
os
quarenta
Давай
проживём
до
сорока,
Mude
os
planos
e
volte
pros
anos
sessenta
Изменим
планы
и
вернёмся
в
шестидесятые.
Estamos
sempre
apontando
as
vantagens
dos
outros
Мы
всегда
указываем
на
преимущества
других,
Nos
seus
sonhos
estamos
morrendo
aos
poucos
В
твоих
снах
мы
медленно
умираем.
Você
está
segura
na
sua
queda
livre
Ты
в
безопасности
в
своём
свободном
падении,
É
uma
carona
em
direção
a
antigas
cicatrizes
Это
путешествие
к
старым
шрамам.
Mas
o
que
você
vai
escolher
agora
Но
что
ты
выберешь
сейчас,
Sem
ninguém
pra
lhe
dizer
o
que
fazer
a
cada
hora?
Когда
рядом
нет
никого,
кто
бы
говорил
тебе,
что
делать
каждый
час?
Vamos
viver
até
os
quarenta
Давай
проживём
до
сорока,
Mude
os
planos
e
volte
pros
anos
sessenta
Изменим
планы
и
вернёмся
в
шестидесятые.
Estamos
sempre
apontando
as
vantagens
dos
outros
Мы
всегда
указываем
на
преимущества
других,
Nos
seus
sonhos
estamos
morrendo
aos
poucos,
é
В
твоих
снах
мы
медленно
умираем,
да.
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Станешь
ли
ты
той,
кем
от
тебя
ждут?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Станешь
ли
ты?
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Станешь
ли
ты
той,
кем
от
тебя
ждут?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Станешь
ли
ты?
Será
que
você
vai
se
tornar
o
que
esperam
de
você?
Станешь
ли
ты
той,
кем
от
тебя
ждут?
Será
que
você
vai
se
tornar?
Станешь
ли
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo, Gabriel Aragao De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.