Selvagens à Procura de Lei - Juventude Solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Juventude Solitude




Antes você conseguia mais do queria
Прежде, чем вы могли больше хотел
Todos prestavam atenção no que você dizia
Все полезны внимание на то, что ты говорил
Mas hoje o mundo é um lugar diferente
Но сегодня в мире другом месте
E precisamos de motivos pra mostrar os dentes
И нам нужны причины, чтоб показать зубы
E enquanto não ficamos todos velhos
И хотя мы не все старые
Nada é mais bonito e nem tudo é tão sério
Ничто не является более красивым, и не все это так серьезно
Você não lembra, mas é do livro de lembranças
Вы не помните, но это книга воспоминаний
E toma cuidado porque tem medo de mudanças
И будьте внимательны, потому что боится
Ó não
О, не
Vamos viver até os 40
Мы будем жить до 40
Mude os planos e volte pros anos 60
Изменить планы и вернуться за 60 лет
Estamos sempre apontando as vantagens dos outros
Мы всегда указывая на преимущества других
Nos seus sonhos estamos morrendo aos poucos
В его мечтах, мы постепенно умирает
Você está segura na sua queda livre
Вы уверены в их свободное падение
É uma carona em direção à antigas cicatrizes
Это ехать в сторону старые шрамы
Mas o que você vai escolher agora
Но то, что вы будете выбирать прямо сейчас
Sem ninguém pra lhe dizer o que fazer a cada hora?
Без тебя никто не сказать вам, что делать каждый час?
Vamos viver até os 40
Мы будем жить до 40
Mude os planos e volte pros anos 60
Изменить планы и вернуться за 60 лет
Estamos sempre apontando as vantagens dos outros
Мы всегда указывая на преимущества других
Nos seus sonhos estamos morrendo aos poucos
В его мечтах, мы постепенно умирает
Será que você vai se tornar o que esperam de você?
Сможете ли вы стать тем, что ожидают от вас?
Será que você vai se tornar?
Сможете ли вы стать?
Será que você vai se tornar o que esperam de você?
Сможете ли вы стать тем, что ожидают от вас?
Será que você vai se tornar?
Сможете ли вы стать?
Será que você vai se tornar o que esperam de você?
Сможете ли вы стать тем, что ожидают от вас?
Será que você vai se tornar?
Сможете ли вы стать?





Writer(s): Gabriel Aragão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.