Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Mucambo Cafundó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucambo Cafundó
Mucambo Cafundó
O
que
você
diria
se
eu
fosse
What
would
you
say
if
I
were
Mais
um
pirado
da
noite
sem
doce?
Another
crazy
from
the
night
without
candy?
Eu
não
vou
insistir
I'm
not
gonna
insist
A
vida
inteira
jogada
ao
léu
A
whole
life
thrown
to
the
deuce
Pés
no
chão,
alma
no
céu
Feet
on
the
ground,
soul
in
the
sky
Eu
não
vou
te
seguir
I'm
not
going
to
follow
you
E
o
que
você
diz
entender
And
what
do
you
say
to
understand
Eu
fico
louco
em
saber
I
get
crazy
knowing
Que
o
futuro
é
um
precipício
That
the
future
is
a
precipice
Aqui
ninguém
se
importa
tanto
com
Mucambo
Cafundó
Nobody
cares
so
much
about
Mucambo
Cafundó
Ninguém
está
tão
pesado
esperando
o
pior
Nobody
is
so
heavy
waiting
for
the
worst
Fortaleza
3:15,
assim
eu
rondo
a
cidade
Fortaleza
3:15
AM,
that's
how
I
go
around
the
city
E
a
cidade
à
noite
ronda
a
mim
And
the
city
at
night
goes
around
me
O
dia
mais
honesto
cada
vez
chega
mais
tarde
The
most
honest
day
comes
later
and
later
Doente
ou
curado
em
cima
de
uma
laje
Sick
or
healed
on
top
of
a
slab
As
velas
do
Mucuripe
vão
bater
no
Planalto
Central
The
velas
of
Mucuripe
will
hit
the
central
plateau
As
velas
do
Mucuripe
vão
bater
no
Planalto
Central
The
velas
of
Mucuripe
will
hit
the
central
plateau
Mucambo
abriu
os
olhos,
mas
não
quis
acreditar
Mucambo
opened
his
eyes,
but
didn't
want
to
believe
Mucambo
abriu
os
olhos,
mas
não
quis
acreditar
Mucambo
opened
his
eyes,
but
didn't
want
to
believe
Nós
moramos
no
país
do
futuro
We
live
in
the
country
of
the
future
Sob
o
mesmo
céu,
erguemos
nossos
muros
Under
the
same
sky,
we
build
our
walls
E
aqui
ninguém
se
importa
tanto
com
Mucambo
Cafundó
And
nobody
cares
so
much
about
Mucambo
Cafundó
Ninguém
está
tão
pesado
esperando
o
pior
Nobody
is
so
heavy
waiting
for
the
worst
Aqui
ninguém
se
importa
tanto
com
Mucambo
Cafundó
And
nobody
cares
so
much
about
Mucambo
Cafundó
Ninguém
está
tão
pesado
esperando
o
pior
Nobody
is
so
heavy
waiting
for
the
worst
Nós
moramos
no
país
do
futuro
We
live
in
the
country
of
the
future
Sob
o
mesmo
céu,
erguemos
nossos
muros
Under
the
same
sky,
we
build
our
walls
E
aqui
ninguém
se
importa
tanto
com
Mucambo
Cafundó
And
nobody
cares
so
much
about
Mucambo
Cafundó
Ninguém
está
tão
pesado
esperando
o
pior
Nobody
is
so
heavy
waiting
for
the
worst
Aqui
ninguém
se
importa
tanto
com
Mucambo
Cafundó
(Nós
moramos
no
país
do
futuro)
And
nobody
cares
so
much
about
Mucambo
Cafundó
(We
live
in
the
country
of
the
future)
Ninguém
está
tão
pesado
esperando
o
pior
(Nós
moramos
no
país
do
futuro)
Nobody
is
so
heavy
waiting
for
the
worst
(We
live
in
the
country
of
the
future)
Nós
moramos
no
país
do
futuro
We
live
in
the
country
of
the
future
Nós
moramos
no
país
do
futuro
We
live
in
the
country
of
the
future
Nós
moramos
no
país
do
futuro
We
live
in
the
country
of
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.