Selvagens à Procura de Lei - O Verão Passou, Mas O Sol Continua Aqui - traduction des paroles en russe




O Verão Passou, Mas O Sol Continua Aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
Aqui estamos de novo
Вот мы снова здесь
No mesmo lugar, esperando no mesmo ponto
В том же месте, ждём на той же точке
Nossa vida mudou
Наша жизнь изменилась
Parece que foi ontem, mas o dia chegou
Кажется, что вчера было, но день настал
E na hora que eu percebi
И в тот миг, когда я понял
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
Não somos mais tão crianças
Мы уже не так дети
Será que você ainda lembra daquela dança?
Неужели ты ещё помнишь тот танец?
Cada noite era como uma despedida
Каждая ночь была как прощание
Porque ninguém, ninguém sabia
Потому что никто, никто не знал
Dos próximos dias
Что принесут грядущие дни
Aah, não me sinto sozinho
Ах, я не чувствую себя одиноким
Tanta coisa doida que passou no meu caminho
Столько безумного прошло на моём пути
O medo de dar errado
Страх ошибиться
Não me deixa mais anestesiado
Меня больше не держит в оцепенении
Aah, me arrependo de nada
Ах, я ни о чём не жалею
Hoje sei que nunca estive enganado
Теперь я знаю, что никогда не заблуждался
O medo de não dar certo
Страх не преуспеть
É o medo de dar tudo errado
Это страх, что всё пойдёт наперекосяк
Eu era meio sem freio
Я был словно без тормозов
A gente ria sempre no meio do desespero
Мы смеялись всегда посреди отчаянья
A gente se divertia
Мы веселились
Fazia de tudo e depois esquecia
Делали что угодно и потом забывали
E na hora que eu me toquei
И в момент, когда я осознал
Fui falar de amor e acabei sem ninguém
Я заговорил о любви и остался ни с кем
Montanha-russa de emoção
Американские горки эмоций
Será que alguém ainda vem em minha direção?
Неужели кто-то ещё пойдёт мне навстречу?
Em busca de um ninho
В поисках гнезда
Porque é muito chato mendigar carinho
Потому что просить ласки ужасно скучно
Aah, não me sinto sozinho
Ах, я не чувствую себя одиноким
Passei por tantas flores, não foram espinhos
Я прошёл через столько цветов, не только шипы
E o medo de dar tudo errado
И страх, что всё пойдёт наперекосяк
Não me deixa mais anestesiado
Меня больше не держит в оцепенении
Aah, não me arrependo de nada
Ах, я ни о чём не жалею
Hoje sei que nunca estive enganado
Теперь я знаю, что никогда не заблуждался
Pra que se prender aos erros antigos?
Зачем держаться за старые ошибки?
Os novos erros estão para serem cometidos
Новые ошибки ждут, чтобы их совершили
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь
O verão passou, mas o sol continua aqui
Лето прошло, но солнце всё ещё здесь





Writer(s): Rafael Martins Freitas Barbosa, Nicholas De Melo Magalhaes, Gabriel Aragao De Carvalho, Caio Rafael Evangelista Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.