Selvagens à Procura de Lei - Ponto & Vírgula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Ponto & Vírgula




Ponto & Vírgula
Semicolon
licença por um instante
Excuse me for a moment
Um minuto do seu dia a dia
One minute of your day
Um parêntese, uma pausa
A parenthesis, a pause
No meio dessa correria
In the midst of this rush
Venho do jeito que eu posso
I come as I can
Teimoso, urgente, óbvio
Stubborn, urgent, obvious
Não queria estar causando
I didn't want to be causing
Mas assim mesmo eu vou levando
But even so I'll go on
Se você errar
If you make a mistake
Que ao menos sirva pra acertar
May it at least serve to correct
Até um passo em falso
Even a false step
Se é pra frente
If it's forward
Não te deixa mais no mesmo lugar
Doesn't leave you in the same place
E seja de alegria se for pra chorar
And be with joy if you're going to cry
Entre seus nervos de aço
Among your nerves of steel
Abre um espaço pro amor
Make room for love
Que vai chegar
That will come
licença por um instante
Excuse me for a moment
Um minuto do seu dia a dia
One minute of your day
Um parêntese, uma ponte
A parenthesis, a bridge
No centro dessa correria
In the center of this rush
Venho do jeito que eu posso
I come as I can
Inconsequente e pouco lógico
Inconsistent and less logical
Não queria estar causando
I didn't want to be causing
Mas assim mesmo eu vou levando
But even so I'll go on
Se você errar
If you make a mistake
Que ao menos sirva pra acertar
May it at least serve to correct
Até um passo em falso
Even a false step
Se é pra frente
If it's forward
Não te deixa mais no mesmo lugar
Doesn't leave you in the same place
E seja de alegria se for pra chorar
And be with joy if you're going to cry
Entre seus nervos de aço
Among your nerves of steel
Abre um espaço pro amor
Make room for love
Que vai chegar
That will come
Ainda não sei dizer "eu te amo"
I still don't know how to say "I love you"
Mas eu te quero tanto
But I want you so much
Não sei dizer "eu te amo"
I don't know how to say "I love you"
Mas eu te quero tanto
But I want you so much
Entre meus nervos de aço
Among my nerves of steel
Abro um espaço pro amor
I make room for love
Que vai chegar
That will come





Writer(s): Gabriel Aragão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.