Selvagens à Procura de Lei - Pra Recomeçar - traduction des paroles en allemand




Pra Recomeçar
Um neu anzufangen
Aconteceu do nada
Es passierte aus dem Nichts
Veio rápido demais
Kam viel zu schnell
Até que, pensando bem
Und wenn ich so darüber nachdenke
tava escrito um tempo atrás
Stand es schon lange vorher geschrieben
Fiquei meio sem reação
Ich war etwas fassungslos
Um dia, um mês, perdi a noção
Ein Tag, ein Monat, verlor das Gefühl für Zeit
E eu, que nunca disse não
Und ich, der nie nein sagte
Tive que aprender!
Musste es lernen!
É... Pra recomeçar!
Ja... Um neu anzufangen!
É... Pra recomeçar!
Ja... Um neu anzufangen!
Vi de longe a armadilha lenta a se formar
Sah von Weitem die Falle, langsam sich bilden
Acontece que você esqueceu
Es passiert, dass du vergisst
Que o amor sabe esperar
Dass die Liebe zu warten weiß
Eu te considerava irmão
Ich hielt dich für einen Bruder
Ainda dói meu coração
Es schmerzt noch immer mein Herz
E eu, que nunca disse não
Und ich, der nie nein sagte
Tive que aprender!
Musste es lernen!
É... Pra recomeçar!
Ja... Um neu anzufangen!
É... Pra recomeçar!
Ja... Um neu anzufangen!
Nada nessa vida tão fudida
Nichts in diesem verdammten Leben
Dura tanto quanto a quem a gente ama
Hält so lange wie die, die wir lieben
Pra recomeçar!
Um neu anzufangen!
Ah! Pra recomeçar!
Ah! Um neu anzufangen!
Ah! Pra recomeçar!
Ah! Um neu anzufangen!
Nada nessa vida tão fudida
Nichts in diesem verdammten Leben
Dura tanto quanto a quem a gente ama
Hält so lange wie die, die wir lieben
Ah! Pra recomeçar
Ah! Um neu anzufangen





Writer(s): Gabriel Aragão De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.