Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Solidão Me Levou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão Me Levou
Одиночество привело меня
Se
atravesso
a
rua
e
quer
saber
onde
vou
Если
я
пересекаю
улицу,
и
ты
хочешь
знать,
куда
я
иду,
Pra
todo
canto,
eu
digo:
A
solidão
me
levou
Я
скажу
везде:
Одиночество
привело
меня.
Fez
de
mim
um
menino
atrás
de
uma
solução
Сделало
меня
мальчишкой
в
поисках
решения,
Oferecendo
perigo
sem
conceder
proteção
Предлагая
опасность,
не
давая
защиты.
Sei
que
a
distância
não
tira
o
que
nos
interessa
Я
знаю,
что
расстояние
не
отнимает
то,
что
нас
интересует,
O
importante
é
que
vem,
o
que
é
bom
não
tem
pressa
Важно
то,
что
приходит,
хорошее
не
торопится.
É
o
dia
que
vai
chegar
Это
день,
который
настанет,
O
que
vai
acontecer?
Что
произойдет?
Enquanto
isso
eu
sigo
А
пока
я
продолжаю
путь.
Só
vivo
só
sem
saber
Просто
живу
один,
не
зная,
Quando
você
vem
me
ver
Когда
ты
придешь
меня
увидеть.
Só
vivo
só
sem
saber
Просто
живу
один,
не
зная,
Quando
você
vem
me
ver
Когда
ты
придешь
меня
увидеть.
Um
parasita
do
verão
Паразит
лета,
Visita,
sim,
morada,
não
Визит
– да,
дом
– нет.
Tem
dias
que
são
ilusão
Бывают
дни,
которые
– иллюзия,
Mas
é
preciso
ter
calma
(calma)
Но
нужно
быть
спокойным
(спокойным),
Saber
o
que
é
solidão
Знать,
что
такое
одиночество.
Pra
quem
quer
viver
sozinho
sempre
vai
ter
solidão
У
того,
кто
хочет
жить
один,
всегда
будет
одиночество,
Mas
quem
espera
a
vida
dá
sempre
uma
mão
Но
тому,
кто
ждет,
жизнь
всегда
подает
руку.
E
se
acertam
seu
nome
sem
você
perceber
И
если
угадывают
твое
имя,
не
замечая
тебя,
É
porque
tem,
de
repente,
alguém
pensando
em
você
Это
потому,
что
внезапно
кто-то
думает
о
тебе.
Só
vivo
só
sem
saber
Просто
живу
один,
не
зная,
Quando
você
vem
me
ver
Когда
ты
придешь
меня
увидеть.
Só
vivo
só
sem
saber
Просто
живу
один,
не
зная,
Quando
você
vem
me
ver
Когда
ты
придешь
меня
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.