Selvagens à Procura de Lei - Solidão Me Levou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Solidão Me Levou




Solidão Me Levou
Одиночество привело меня
Se atravesso a rua e quer saber onde vou
Если я пересекаю улицу, и ты хочешь знать, куда я иду,
Pra todo canto, eu digo: A solidão me levou
Я скажу везде: Одиночество привело меня.
Fez de mim um menino atrás de uma solução
Сделало меня мальчишкой в поисках решения,
Oferecendo perigo sem conceder proteção
Предлагая опасность, не давая защиты.
Sei que a distância não tira o que nos interessa
Я знаю, что расстояние не отнимает то, что нас интересует,
O importante é que vem, o que é bom não tem pressa
Важно то, что приходит, хорошее не торопится.
É o dia que vai chegar
Это день, который настанет,
O que vai acontecer?
Что произойдет?
Enquanto isso eu sigo
А пока я продолжаю путь.
vivo sem saber
Просто живу один, не зная,
Quando você vem me ver
Когда ты придешь меня увидеть.
Assim
Вот так.
vivo sem saber
Просто живу один, не зная,
Quando você vem me ver
Когда ты придешь меня увидеть.
Aqui
Здесь.
Um parasita do verão
Паразит лета,
Visita, sim, morada, não
Визит да, дом нет.
Tem dias que são ilusão
Бывают дни, которые иллюзия,
Mas é preciso ter calma (calma)
Но нужно быть спокойным (спокойным),
Saber o que é solidão
Знать, что такое одиночество.
Pra quem quer viver sozinho sempre vai ter solidão
У того, кто хочет жить один, всегда будет одиночество,
Mas quem espera a vida sempre uma mão
Но тому, кто ждет, жизнь всегда подает руку.
E se acertam seu nome sem você perceber
И если угадывают твое имя, не замечая тебя,
É porque tem, de repente, alguém pensando em você
Это потому, что внезапно кто-то думает о тебе.
vivo sem saber
Просто живу один, не зная,
Quando você vem me ver
Когда ты придешь меня увидеть.
Assim
Вот так.
vivo sem saber
Просто живу один, не зная,
Quando você vem me ver
Когда ты придешь меня увидеть.
Aqui
Здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.