Selvagens à Procura de Lei - Sr. Coronel - Na Maloca Dragão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Sr. Coronel - Na Maloca Dragão




Sr. Coronel - Na Maloca Dragão
Mr. Colonel - In the Dragon's Shanty
Você não teve muito tempo
You didn't have much time
Para pensar em contratempos
To think about setbacks
A não ser aquele problema do coração
Except for that heart problem
E agora você toma remédio pra pressão
And now you're taking blood pressure medication
E o mundo que você construía
And the world you were building
Ruiu na água fria
Collapsed in the cold water
E quando você diz que nada é mais o mesmo sob o céu
And when you say that nothing is the same under the sky
Você mente, sr. Coronel
You're lying, Mr. Colonel
Você é muito bem letrado
You are very well-read
Leu livros e tratados
You've read books and treaties
Dançou a valsa dos coroados
You danced the waltz of the crowned
Teve amigos influentes no magistrado
You had influential friends in the judiciary
rodou os quatro cantos da terra
You've traveled to the four corners of the earth
Mas hoje vive no escuro de uma caverna
But today you live in the dark of a cave
Porque é o seu lugar
Because that's where you belong
é o seu quartel
That's your barracks
Não é mesmo?
Isn't it?
Sr. Coronel
Mr. Colonel
Você era do tipo que acreditava
You were the type who believed
Em cada sílaba das palavras
In every syllable of words
Acenava as mãos e mostrava os dentes
You waved your hands and flashed your teeth
Para bispos e presidentes
At bishops and presidents
Mas até a bíblia sagrada
But even the holy bible
Esconde as próprias navalhas
Hides its own razors
E se a vida é uma noiva
And if life is a bride
Então a sua está sem véu
Then yours is unveiled
Não é mesmo?
Isn't it?
Sr. Coronel
Mr. Colonel
Você volta com pressa
You come back in a hurry
Limpa com o lenço o suor da testa
You wipe the sweat from your brow with your handkerchief
E se tranca porque sente medo
And you lock yourself in because you're scared
Daquele repetido pesadelo
Of that recurring nightmare
Do mostro que saiu da sua casca
Of the monster that came out of its shell
E enquanto você olha a vida passar pela vidraça
And as you watch life go by through the window
É quando você se toca de que nesse carrossel
That's when you realize that on this carousel
Você está
You're all alone
Sr. Coronel
Mr. Colonel





Writer(s): Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Gabriel Aragao De Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.