Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Sr. Coronel - Na Maloca Dragão
Sr. Coronel - Na Maloca Dragão
Mr. Colonel - In the Dragon's Shanty
Você
não
teve
muito
tempo
You
didn't
have
much
time
Para
pensar
em
contratempos
To
think
about
setbacks
A
não
ser
aquele
problema
do
coração
Except
for
that
heart
problem
E
agora
você
toma
remédio
pra
pressão
And
now
you're
taking
blood
pressure
medication
E
o
mundo
que
você
construía
And
the
world
you
were
building
Ruiu
na
água
fria
Collapsed
in
the
cold
water
E
quando
você
diz
que
nada
é
mais
o
mesmo
sob
o
céu
And
when
you
say
that
nothing
is
the
same
under
the
sky
Você
mente,
sr.
Coronel
You're
lying,
Mr.
Colonel
Você
é
muito
bem
letrado
You
are
very
well-read
Leu
livros
e
tratados
You've
read
books
and
treaties
Dançou
a
valsa
dos
coroados
You
danced
the
waltz
of
the
crowned
Teve
amigos
influentes
no
magistrado
You
had
influential
friends
in
the
judiciary
Já
rodou
os
quatro
cantos
da
terra
You've
traveled
to
the
four
corners
of
the
earth
Mas
hoje
vive
no
escuro
de
uma
caverna
But
today
you
live
in
the
dark
of
a
cave
Porque
lá
é
o
seu
lugar
Because
that's
where
you
belong
Lá
é
o
seu
quartel
That's
your
barracks
Você
era
do
tipo
que
acreditava
You
were
the
type
who
believed
Em
cada
sílaba
das
palavras
In
every
syllable
of
words
Acenava
as
mãos
e
mostrava
os
dentes
You
waved
your
hands
and
flashed
your
teeth
Para
bispos
e
presidentes
At
bishops
and
presidents
Mas
até
a
bíblia
sagrada
But
even
the
holy
bible
Esconde
as
próprias
navalhas
Hides
its
own
razors
E
se
a
vida
é
uma
noiva
And
if
life
is
a
bride
Então
a
sua
está
sem
véu
Then
yours
is
unveiled
Você
volta
com
pressa
You
come
back
in
a
hurry
Limpa
com
o
lenço
o
suor
da
testa
You
wipe
the
sweat
from
your
brow
with
your
handkerchief
E
se
tranca
porque
sente
medo
And
you
lock
yourself
in
because
you're
scared
Daquele
repetido
pesadelo
Of
that
recurring
nightmare
Do
mostro
que
saiu
da
sua
casca
Of
the
monster
that
came
out
of
its
shell
E
enquanto
você
olha
a
vida
passar
pela
vidraça
And
as
you
watch
life
go
by
through
the
window
É
quando
você
se
toca
de
que
nesse
carrossel
That's
when
you
realize
that
on
this
carousel
Você
está
só
You're
all
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Rafael Evangelista Araujo, Rafael Martins Freitas Barbosa, Gabriel Aragao De Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.