Selvagens à Procura de Lei - Surpresas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Selvagens à Procura de Lei - Surpresas




Surpresas
Surprises
Se eu soubesse que você iria me julgar
If I knew you were going to judge me
Pediria pra ver você se pôr no meu lugar
I would ask you to put yourself in my place
Sei que eu não sou perfeito e que todo mundo erra
I know I'm not perfect and that everyone makes mistakes
Pagaria pra ver a sua cara na janela
I would pay to see your face in the window
Eu daria de tudo pra te convencer
I would give anything to convince you
Que o destino nunca erra
That fate is never wrong
Além do mais, eu não vejo mais você com os mesmos olhos
Besides, I don't see you with the same eyes anymore
Além de nós, não existem laços pra nos prender
Besides us, there are no ties to hold us back
Sem perceber que isso é um atraso
Without realizing that this is a delay
Te procuro pra lembrar
I look for you to remember
Mas não sei onde você mora
But I don't know where you live
Não sei mais o meu lugar
I don't know where I belong anymore
E se essa for a minha hora?
And if this is my time?
Eu tenho que ir
I have to go
Me tira daqui e me leva pra fora
Get me out of here and take me outside
Além do mais, eu não vejo mais você com os mesmos olhos
Besides, I don't see you with the same eyes anymore
Além de nós, não existem laços pra nos prender
Besides us, there are no ties to hold us back
Sem perceber que isso é um atraso
Without realizing that this is a delay
Me diz por que não ver meu lado
Tell me why you don't see my side
E não entender, que eu não fiz nada errado
And don't understand that I did nothing wrong
Que a vida tem surpresas
That life has surprises
E eu me acho um condenado
And I feel like a condemned man
Por não saber o que fazer pra te esquecer
For not knowing what to do to forget you
Já,
Soon, soon





Writer(s): Gabriel Carvalho, Nicholas De Melo Magalhaes, Rafael Martins Freitas Barbosa, Caio Rafael Evangelista Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.